Using a term coined by theorist Chela Sandoval, Haraway writes that "oppositional consciousness" is comparable with a cyborg politics, because rather than identity it stresses how affinity comes as a result of "otherness, difference, and specificity". | Используя термин, введённый теоретиком Челой Сандовал, Харавей пишет, что «оппозиционное сознание» сопоставимо с политикой киборгов, потому что вместо подчёркивания идентичности, оно показвает, как близость возникает в результате «инаковости, различия и специфики». |
And this close affinity has emboldened me, now, to approach Your Grace. | И именно эта близость... придала мне храбрости обратиться к Вашей Светлости. |
Like other South Pacific Forum countries, Papua New Guinea has an affinity for the sea which cannot be overstated. | Как и другие страны Южнотихоокеанского форума, Папуа-Новая Гвинея ощущает особую близость к морю, которую трудно переоценить. |
In many cases, States with greater familiarity with and understanding of specific situations are small and medium-sized countries, where there is greater geographical and cultural closeness and affinity. | Во многих случаях государствами, которые лучше знакомы со специфическими ситуациями и лучше их понимают, являются малые и средние страны, которых связывают большая географическая и культурная близость и родство. |
Geo-cultural proximity and affinity - which continue to develop as greater familiarity is created by operating in a region - play an important part in determining developing countries' investments in neighbouring countries. | Геокультурная близость и общность, которые продолжают усиливаться, поскольку деятельность в пределах региона позволяет еще ближе узнать друг друга, играют важную роль в определении ориентации инвестиций развивающихся стран на соседние страны. |
An investigator can increase retention times by adding more water to the mobile phase; thereby making the affinity of the hydrophobic analyte for the hydrophobic stationary phase stronger relative to the now more hydrophilic mobile phase. | Возможно увеличить время удерживания путём добавления большего количества воды в мобильную фазу, делая таким образом сродство гидрофобного анализируемого вещества к гидрофобной стационарной фазе сильнее, относительно теперь более гидрофильной подвижной фазы. |
The affinity of transferrin for Fe(III) is extremely high (association constant is 1020 M-1 at pH 7.4) but decreases progressively with decreasing pH below neutrality. | Сродство трансферрина очень высокое (1023 M-1 при pH 7,4), но оно прогрессивно снижается с понижением pH ниже нейтральной точки. |
Phenomorphan is a highly potent drug due to the N-phenethyl group, which boosts affinity to the μ-opioid receptor, and so phenomorphan is around 10x more potent than levorphanol, which is itself 6-8x the potency of morphine. | Феноморфан является сильнодействующим лекарственным средством, за счет N-phenethyl группы, что повышает сродство к μ-опиоидных рецепторов, и поэтому phenomorphan примерно в 10 раз более мощный, чем levorphanol, которая сам в 6-8 раз мощнее морфина. |
So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue. | Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком. |
Tag densities at the binding sites are a good indicator of protein-DNA binding affinity, which makes it easier to quantify and compare binding affinities of a protein to different DNA sites. | Плотность чтений на участках связывания является хорошим индикатором силы связи белок-ДНК, что позволяет легче количественно оценивать и сравнивать сродство белка к разным участкам. |
The Japanese feel a natural friendship or affinity to machines. | Японцы воспринимают дружбу или родство с машиной как нечто естественное. |
The Duchess is the great-niece of Your mother, and so the affinity is too touch. | Герцогиня приходится внучатой племянницей вашей матери, так что родство слишком близкое. |
JWH-018 is a full agonist of both the CB1 and CB2 cannabinoid receptors, with a reported binding affinity of 9.00 ± 5.00 nM at CB1 and 2.94 ± 2.65 nM at CB2. | JWH-018 является полным агонистом как CB1, так и CB2 каннабиноидных рецепторов, родство составляет 9.00 ± 5.00 нМ для CB1 и 2.94 ± 2.65 нМ для CB2. |
I feel a bit of affinity with him. I think if... if like Nick makes you think of home. | я чувствую с ним некоторое родство. я думаю... его песни могут вас заставить вспомнить о своем доме. |
As fellow Melanesians, we Papua New Guineans feel an especially close affinity for our near-neighbours, the indigenous Kanaks of New Caledonia. | Как и все меланезийцы, мы, жители Папуа-Новой Гвинеи, ощущаем особое родство с нашими непосредственными соседями - коренными канаками Новой Каледонии. |
The Chair of the CDM Executive Board explained the affinity between a CDM project activity and a NAMA. | Председатель Исполнительного совета МЧР разъяснил сходство между проектами МЧР и НАМА. |
Geographical proximity and cultural affinity as well as regional integration schemes facilitate investment from within Africa. | Географическая близость и сходство культур, а также механизмы региональной интеграции облегчают взаимные инвестиции африканских стран. |
I hate that you think you have some special affinity with giraffes. | Меня бесит, что ты считаешь, что у тебя с ними есть какое-то сходство. |
The affinity between Venice and Murano is curiously proved also by the morphology of the two 'towns', which have got the same campi, narrow streets and internal waterways and even the Canal Grande which crosses them. | Сходство между Венецией и Мурано странно доказано морфологией двух «города», которые имеют такие же площади, улицы, внутренные каналы а даже Болшой Канал. |
It was the Japanese, both resident and visitors of these cities, who noticed that the Camper concept and the core qualities of simplicity, comfort, sincerity and style, held a natural affinity with their country - Japan. | Эти критики были японцами, как жителями этих городов, так и их посетителями. Они заметили, что идея Кампер и ее основные качества - простота, комфорт, откровенность и стиль имеют естественное сходство с Японией. |
These processed neurotrophins can still bind to p75NTR, but at a much lower affinity. | Процессированные нейротрофины всё ещё могут связываться с p75NTR, но с гораздо меньшей аффинностью. |
Taxifolin, as well as many other flavonoids, has been found to act as a non-selective antagonist of the opioid receptors, albeit with somewhat weak affinity. | Было установлено, что дигидрокверцетин, а также многие другие флавоноиды, может выступать в качестве неселективного антагониста из опиоидных рецепторов, хотя и с несколько слабой аффинностью. |
NT-3 binds three receptors on the surface of cells which are capable of responding to this growth factor: TrkC (pronounced "Track C"), is apparently the "physiologic" receptor, in that it binds with greatest affinity to NT-3. | NT-3 связывается с тремя рецепторами на поверхности клеток, способных реагировать на этот фактор роста: TrkC (Track C) - это явно «физиологический» рецептор, поскольку он связывается с NT-3 с наивысшей аффинностью. |
A famous high affinity siderophore is enterochelin, which contains three dihydroxybenzoyl substituents linked to the depsipeptide of serine. | Известным сидерофором с высокой аффинностью является энтеробактин, который содержит три заместителя дигидроксибензоила, связанных с депсипептидом серина. |
According to one study, FABP7 binds DHA with the highest affinity among all of the FABPs. | По данным одного исследования, FABP7 связывает докозагексаеновую кислоту с наибольшей аффинностью из всех белков своего семейства. |
Task Manager can also be used to set process priorities, processor affinity, start and stop services, and forcibly terminate processes. | Диспетчер задач также может использоваться для установки приоритетов процессов, свойства процессора, запуска и остановки служб и принудительного завершения процессов. |
This right may be extended to any member of the family of the Witness within the second civil degree of consanguinity or affinity; | Это право может быть распространено на любого члена семьи свидетеля до второй степени родства или свойства. |
Other aspects of thallium's chemistry differ strongly from that of the alkali metals, such as its high affinity for sulfur ligands. | Другие химические свойства таллия сильно отличаются от свойств щелочных металлов, например его высокая тяга к лигандам серы. |
In addition, alternate splicing of exon 6 and 7 alters their heparin-binding affinity and amino acid number (in humans: VEGF121, VEGF121b, VEGF145, VEGF165, VEGF165b, VEGF189, VEGF206; the rodent orthologs of these proteins contain one fewer amino acids). | Кроме того, альтернативный сплайсинг 6-го и 7-го экзонов изменяет их гепарин-связывающие свойства и аминокислотный состав (у людей: VEGF121, VEGF121b, VEGF145, VEGF165, VEGF165b, VEGF189, VEGF206; у грызунов ортологи этих белков содержат на одну аминокислоту меньше). |
Immediate family member, in relation to a person, means someone who is related to the person concerned by blood, marriage, adoption or affinity. | Под членом семьи понимается лицо, связанное отношениями родства или свойства либо усыновления. |
And, yes, she has a natural affinity for the Tantric Arts. | И, да, у неё природное влечение к тантрическим искусствам. |
He quickly rose to the position of supervisor, being responsible for supervision and accounting, for which he was well suited by his affinity for mathematics. | И быстро поднялся до должности контролера, являясь ответственным за надзор и учёт - занятий, для которых весьма подходило его влечение к математике. |
Clonal Selection Algorithm: A class of algorithms inspired by the clonal selection theory of acquired immunity that explains how B and T lymphocytes improve their response to antigens over time called affinity maturation. | Клональный алгоритм отбора - класс алгоритмов, основанных на теории клоновой селекции приобретённого иммунитета, которая объясняет, как Б и Т лимфоциты улучшают их реакцию на антигены с течением времени, что называется affinity maturation. |
The first release of a separate iPad version of Affinity Designer took place in July 2018. | Первый выпуск отдельной версии Affinity Designer для iPad состоялся в июле 2018 года. |
Halo: Combat Evolved Anniversary was developed as a partnership between development studios 343 Industries, Saber Interactive, and Certain Affinity. | Halo: Combat Evolved Anniversary была разработана 343 Industries в сотрудничестве со студиями Saber Interactive и Certain Affinity. |
Jade was later dropped from Jive Records and attempted to continue to work on music independently with American record label Affinity West Entertainment. | В 2008 Саманта разорвала контракт с Jive Records и продолжила заниматься музыкой независимо с американским лейблом Affinity West Entertainment. |
Sierra/ Affinity has the international rights, while producers were Steve Golin, Alix Madigan, Tom Rosenberg and Gary Lucchesi. | Sierra/ Affinity получили международные права, в то время как продюсерами фильма стали - Steve Golin, Аликс Мэдиган, Том Розенберг и Gary Lucchesi. |
Each of these receptor types has different binding affinity to certain types of neurotrophins. | Каждый из этих рецепторов имеет разную аффинность к определённым нейротрофинам. |
Finally, mutations at key sites in DNA gyrase or topoisomerase IV can decrease their binding affinity to quinolones, decreasing the drugs' effectiveness. | Наконец, мутации в ключевых центрах ДНК-гиразы или топоизомеразы IV могут уменьшить их аффинность связывания к хинолонам, снижая эффективность препарата. |
An increasing understanding of how the structure of biologically active compounds affects their affinity for and reactivity with specific molecular targets provides capabilities for optimising their development. | Накопление соответствующих знаний и более глубокое уяснение того, каким образом структурный состав биологически активных соединений влияет на их аффинность конкретным молекулярным мишеням и на их реакционную способность с последними, позволяют оптимизировать процесс разработки таких соединений. |
This method allows the determination of the binding affinity without any limitation to the ligand's molecular weight. | Этот метод позволяет определять аффинность связывания, не накладывая никаких ограничений на молекулярную массу лиганда. |
TrkA has the highest affinity to the binding nerve growth factor (NGF). | ТгкА имеет наибольшую аффинность к связывающемуся с ним фактору роста нервов (NGF). |