They transferred me to another affiliate - In Boise. |
Они перевели меня в другое отделение... в Бойсе. |
The Goa Congress was also made affiliate to the Indian National Congress and Cunha was selected its first President. |
Конгресс Гоа также создал отделение в Индийском национальном конгрессе, Кунья был избран первым его председателем. |
In 2005, the Indonesian affiliate conducted a training course on sustainable agriculture, using the field-school model. |
В 2005 году индонезийское отделение организовало учебный курс по устойчивому сельскохозяйственному производству, используя модель выездной школы. |
In 2007, the Thai affiliate conducted training events on the theme "Women's rights and leadership". |
В 2007 году тайское отделение организовало ряд учебных мероприятий на тему "Права и лидерство женщин". |
The organization also has a European affiliate, located in Bonn, Germany. |
Имеется европейское отделение - в Бонне (Германия). |
The lessee would then apply to a leasing company (usually a financial institution or an affiliate of one) to purchase the equipment from the supplier for cash and to lease it to the lessee (hirepurchaser). |
Затем арендатор обращается в компанию-арендодатель (обычно финансовое учреждение или его отделение) с просьбой купить у поставщика за наличный расчет оборудование и передать его в аренду арендатору (арендатору-покупателю). |
Carrier further supported the Hartford affiliate by donating 10 heating systems installed in new Habitat houses in 2007. |
Carrier также поддержал отделение Hartford, пожертвовав 10 систем отопления для новых Домов Жилища в 2007. |
Each WWB affiliate is an independent non-profit institution with autonomy over decision-making and finances. |
Каждое отделение ВЖБО представляет собой независимую некоммерческую организацию, пользующуюся автономией в области принятия решений и финансов. |
The Vietnamese affiliate supported seminars on possible alternatives in promoting poverty alleviation and hunger eradication, especially for indigenous communities. |
Вьетнамское отделение провело семинары по вопросам возможных альтернативных методов содействия искоренению голода и нищеты, в частности в общинах коренных народов. |
In 2006, the Malaysian affiliate launched an income-generating programme for the advancement of women. |
В 2006 году малазийское отделение начало осуществление программы формирования доходов для улучшения положения женщин. |
The Malaysian affiliate, in collaboration with the Ministry of Women, Family and Community Development, conducted 40 programmes focusing on capacity, motivation and leadership, stress and conflict management, skills development and the family. |
Малазийское отделение в сотрудничестве с Министерством по вопросам развития женщин, семьи и общины организовало 40 программ обучения, уделяющих большое внимание потенциалу, мотивации и лидерству, управлению стрессовыми ситуациями и улаживанию конфликтов, развитию навыков и умений и проблемам семьи. |
As mentioned in the response to paragraph 231 above, the United Nations Office at Nairobi is making an effort to extend its services to all United Nations agencies and their affiliate organizations across the African continent. |
Как упоминалось в ответе на пункт 231 выше, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби делает все возможное для обеспечения своими услугами всех учреждений Организации Объединенных Наций и ассоциированных с ними организаций на всем Африканском континенте. |
They then called Denver NBC affiliate KUSA-TV; they reportedly requested that the station send a news helicopter to track the balloon's progress, and then called emergency services. |
Затем они позвонили в Денверское отделение NBC и на KUSA-ТV: как сообщается, они просили, чтобы канал отправил новостные вертолёты для отслеживания полёта воздушного шара, а затем позвонили в службу спасения. |
A foreign-resident affiliate (thereafter "foreign-affiliate") of a TNC may be an enterprise incorporated in the host country (a subsidiary or associate company) or an unincorporated branch. |
Зарубежный филиал-резидент (далее "зарубежный филиал") ТНК может представлять собой предприятие, зарегистрированное в принимающей стране в качестве корпорации (дочернюю или ассоциированную компанию), или неинкорпорированное отделение. |