On May 6, 1896, Langley's Aerodrome No. 5 made the first successful sustained flight of an unpiloted, engine-driven heavier-than-air craft of substantial size. |
6 мая 1896 «Аэродром Лэнгли номер 5» совершил первый успешный неуправляемый полёт габаритного аппарата тяжелее воздуха с двигателем. |
The Curtiss flights emboldened the Smithsonian to display the Aerodrome in its museum as "the first man-carrying aeroplane in the history of the world capable of sustained free flight". |
Полёт Кёртисса стал поводом для Смитсоновского института демонстрировать "Аэродром" в своём музее как «первый в мире пилотируемый самолёт, способный к стабильному свободному полёту». |
The United Kingdom's first and only official pre-World War I airmail flight took place in 1911 to mark the coronation of King George V flying mail between London (Hendon Aerodrome) and Windsor from September 9-15 carrying 926 pounds of mail. |
Первый и единственный в Великобритании официальный полёт по транспортировке авиапочты перед Первой мировой войной состоялся в 1911 году по случаю коронации короля Георга V, когда между Лондоном (аэродром Хендон) и Виндзором 9-15 сентября была перевезена почта весом 926 фунтов. |
So if the Aerodrome had flown stably, as the models did, Manly would have been in considerable danger when the machine descended, uncontrolled, for a landing-especially if it had wandered away from the river and over solid ground. |
Таким образом, если бы "Аэродром" полетел так же стабильно, как и модель до этого, Мэнли бы угрожала серьёзная опасность, когда неуправляемая машина стала бы снижаться, особенно, если бы она приземлилась бы не в реку, а на твёрдую поверхность. |
A Selfridge aerodrome could be very interesting. |
Аэродром Селфриджа - это очень интересно. |
Leeds and Bradford councils jointly bought the airport site at Yeadon in 1930, which opened as Yeadon Aerodrome in 1931. |
Городские Советы Лидса и Брадфорда совместно приобрели участок для аэропорта в Идоне в 1930 году, Аэродром Идон открылся в 1931. |
In 1954, the Betriebsgesellschaft was founded, and the airport replaced Aspern as Vienna's (and Austria's) principal aerodrome. |
В 1954 был основан Betriebsgesellschaft, и аэродром в Швехат заменил венский аэропорт Асперн в качестве основного аэропорта страны. |
Significant improvements were made to the aerodrome; the addition of two runways, taxiways and extra hangarage led to Yeadon becoming an important site for military aircraft test flying. |
Аэродром был существенно усовершенствован: построены две взлётно-посадочные полосы, рулёжные дорожки и дополнительные ангары, в результате чего аэродром стал важнейшим испытательным аэродромом для военной авиации. |
In 1944 the aerodrome was relocated to the region of the New City, in 10 years in the 1954 the building of the official premises. |
В 1944 году аэродром перебазировали в район Нового города, а через 10 лет, в 1954 года началось строительство служебных помещений. |
The Smithsonian hoped to salvage Langley's aeronautical reputation by proving the Aerodrome could fly; Curtiss wanted to prove the same thing to defeat the Wrights' patent lawsuits against him. |
Они рассчитывали спасти репутацию Лэнгли, доказав, что «Аэродром» мог лететь; Кёртисс хотел доказать то же, чтобы одержать верх в патентных разбирательствах с братьями. |
Langley planned on building a scaled-up version known as the Aerodrome A, and started with the smaller Quarter-scale Aerodrome, which flew twice on 18 June 1901, and then again with a newer and more powerful engine in 1903. |
Лэнгли планировал строительство увеличенной версии, известной как «Аэродром А», и начал работу с меньшего аппарата, получившего название «Четверть Аэродрома», который дважды поднимался в воздух 18 июня 1901, и затем ещё раз с более современным и более мощным двигателем в 1903. |
The aerodrome operator is FSUE "TsENKI" (until 2017, the aerodrome was operated by "Khrunichev State Research and Production Space Center)". |
Эксплуатантом аэродрома является ФГУП «ЦЭНКИ» (до 2017 года аэродром эксплуатировал «Государственный космический научно-производственный центр имени М. В. Хруничева)». |
In 1935 the aerodrome was expanded by 35 acres (140,000 m2) and scheduled flights began on 8 April 1935 with a service by North Eastern Airways from London (Heston Aerodrome) to Newcastle upon Tyne (Cramlington). |
В 1935 аэродром был увеличен на 35 акров, регулярные рейсы начались 8 апреля 1935 года; авиакомпания North Eastern Airways осуществляла рейсы из Лондона (аэродром Хестон) в Ньюкасл-апон-Тайн (Крамлингтон), а затем этот рейс был продлён на Эдинбург (Турнхаус). |
On July 3, 2009, a Danish Challenger 604 MMA jet landed at Eureka's aerodrome. |
З июля 2009 года на аэродром Юрики совершил посадку датский самолёт Challenger 604 MMA, являвшийся военным наблюдательным авиасудном. |
Autumn 1928: Construction of Manchester's new municipal aerodrome at Barton, near Eccles started, to replace the temporary Manchester (Wythenshawe) Aerodrome. |
Строительство нового муниципального аэродрома Манчестера в Бартоне начало осенью 1928, он должен был заменить временный аэродром Визеншейв. |
S. Instone & Company Limited, a shipping company set up by Sir Samuel Instone, had operated a private air service from Cardiff via London's Hounslow Heath Aerodrome to Le Bourget aerodrome, near Paris, since 1919. |
В 1919 года судоходная компания S. Instone & Company Limited, возглавлявшаяся сэром Сэмуелем Инстоном, организовала частные авиаперевозки из Кардиффa в Ле-Бурже (Париж) через аэродром Хаунслоу в Лондоне. |
The Aerodrome No. 6 was actually Aerodrome No. 4 greatly modified. |
«Аэродром номер 6» являлся модификацией более раннего аппарата «Аэродром номер 4». |
On both occasions the Aerodrome No. 5 landed in the water as planned, because in order to save weight, it was not equipped with landing gear. |
В обоих случаях «Аэродром номер 5» был посажен на воду с целью сохранения аппарата целым, так как не был оборудован механизмом приземления. |
The tests had no effect on the patent battle, but the Smithsonian made the most of them, honoring the Aerodrome in its museum and publications. |
Испытания никак не повлияли на решение суда, но Смитсоновский институт полностью использовал их, демонстрируя «Аэродром» в своём музее и прославляя его в публикациях. |
The airport was opened as the "Leeds and Bradford Municipal Aerodrome" (Yeadon Aerodrome) on 17 October 1931 and was operated by the Yorkshire Aeroplane Club on behalf of Leeds and Bradford Corporations. |
Аэропорт был открыт 17 октября 1931 года под названием Муниципальный аэродром Лидс-Брадфорд или под более обычным названием Аэродром Идон и использовался Аэроклубом Йоркшира от имени Leeds and Bradford Corporation. |