If you'd like to help advertize Debian on the web, you can use our banners. |
Если вы хотите помочь рекламировать Debian на web, вы можете использовать наши banners. |
Doesn't mean he has to advertise them. |
Но это не означает, что он должен рекламировать его. |
We don't have the right to advertise other establishments. |
Мы не имеем права рекламировать какое-либо заведение. |
The Internet will also permit them to advertise their services. |
Интернет представляет им также возможность рекламировать свои услуги. |
DMOs should advertise the existence of their e-tourism website. |
ОМНТ должны рекламировать свой вебсайт электронного туризма. |
RURA may advertise opportunities for establishment of broadcasting stations in areas it deems fit. |
РУРА может рекламировать возможности создания вещательных станций в районах, в которых оно считает это целесообразным. |
Once linked with customers, offenders can continuously advertise additional illicit materials in open and explicit language. |
Однажды установив связь с клиентом, преступники могут затем открытым текстом рекламировать ему все новые запрещенные материалы. |
Using the shopping cart software, you can easily advertise and sell your products/services all along. |
Использование корзина программного обеспечения, можно рекламировать и продавать свои товары/ услуги, все вместе. |
I'm not sure we should advertise our indiscretion. |
Я не уверен, что мы должны рекламировать наши нескромности. |
TCCC would not fix prices or excessively advertise the recommended price. |
ККК не должна фиксировать цены или чрезмерно активно рекламировать рекомендуемую цену. |
Dolcevitare is the perfect portal for those real estate agents that want to advertise their estates in foreign markets. |
Dolcevitare идеальный портал для тех агентов недвижимости, которые желают рекламировать свои объекты недвижимости на иностранных рынках. |
We know when, where and how to advertise your property. |
Мы знаем когда, где и как рекламировать вашу собственность. |
We are able to advertise these tournaments - we know when, where and how. |
Мы умеем эти турниры рекламировать - знаем, когда, где и как. |
A number of months ago we launched two websites to advertise the chalets and the apartments. |
В последние месяцы мы начали два вебсайта, чтобы рекламировать шале и квартиры. |
The Creators reserve the right to advertise, change or delete the information on the Website at any time. |
Создатели оставляют за собой право в любое время рекламировать, менять или стереть в сайте находящуюся информацию. |
In 1957, the only place his company could advertise their products was in either Scientific American or Business Week. |
В 1957 году единственным местом, где его компания могла рекламировать свою продукцию были издания Scientific American и BusinessWeek. |
Windows Installer can advertise a product rather than actually install it. |
Установщик Windows может рекламировать продукт, а не устанавливать его. |
I'm not sure we should advertise our indiscretion. |
Не думаю, что нам надо рекламировать нашу неосмотрительность. |
You tell him that now is the time to open and advertise his restaurants. |
И скажите ему, что настало время открывать и рекламировать его рестораны. |
Internet-based electronic commerce offers cost-effective possibilities for SMEs to advertise their products and contact buyers and suppliers on a global basis. |
Электронная торговля на базе Интернета обеспечивает МСП выгодные возможности рекламировать свою продукцию и связываться с покупателями и поставщиками во всем мире. |
The expert shall not advertise or otherwise make public the fact of his/her contractual relationship with the United Nations. |
Эксперт не должен рекламировать или иным образом распространять сведения о своих договорных отношениях с Организацией Объединенных Наций. |
If they don't want action, they shouldn't advertise. |
Если не хотят повеселиться, не надо себя рекламировать. |
Yes, I helped advertise what companies decided to market. |
Да, я помогала рекламировать то, что компании решали продавать. |
But l don't want to advertise a lifestyle that killed a lot of my friends. |
Я нисколько не хочу рекламировать образ жизни, который погубил многих моих друзей. |
We need to celebrate, advertise, and propagandize new innovations only when their success is questionable, before they have become widely accepted. |
Нам надо восхвалять, рекламировать и пропагандировать новые изобретения только тогда, когда их успех ещё под вопросом, до того как они становятся широко признанными. |