| Once linked with customers, offenders can continuously advertise additional illicit materials in open and explicit language. |
Однажды установив связь с клиентом, преступники могут затем открытым текстом рекламировать ему все новые запрещенные материалы. |
| TCCC would not fix prices or excessively advertise the recommended price. |
ККК не должна фиксировать цены или чрезмерно активно рекламировать рекомендуемую цену. |
| I don't want to advertise them too much; that's not thepoint. |
И я не хочу это сильно рекламировать, не в этомсмысл. |
| If you are a a supplier looking for opportunities to export or import your products to the european market, you can signup for free and advertise your Supplier and products here. |
Если Вы являетесь поставщиком, ищущим возможность экспортировать или импортировать Ваши продукты на европейский рынок, Вы можете зарегистрироваться бесплатно и рекламировать себя и Ваши продукты. |
| How will they advertise it? |
Как они будут его рекламировать? |