Английский - русский
Перевод слова Adventurer

Перевод adventurer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авантюрист (примеров 29)
Far better than some military adventurer. Он намного лучше, чем какой-то военный авантюрист.
Prince Jerzy Marcin was also an adventurer and a member of the Bar Confederation. Князь Ежи Мартин Любомирский - это также авантюрист и участник барской конфедерации.
How could a leader of the boy, like Largo: Sloven adventurer? Разве мог руководить Группой мальчишка, вроде Ларго: авантюрист разгильдяи?
In September 1774 she was visited by the traveler and adventurer Nathaniel Wraxall; during this visit he collected a lot of information about her life in Denmark that later formed the basis of his memoirs. В сентябре 1774 года её навестил путешественник и авантюрист Натаниель Роксэлл; в этот визит он собрал большое количество информации о жизни Каролины Матильды в Дании, которая позднее легла в основу его мемуаров.
An adventurer of very poor repute. Авантюрист с очень плохой репутацией.
Больше примеров...
Искатель приключений (примеров 32)
Tom Baxter - explorer, adventurer. Том Бакстер, исследователь, искатель приключений.
He is an aviator and an adventurer. Он авиатор и искатель приключений.
Harry Caine, an adventurer who, as fate would have it, became a writer. Искатель приключений, который по прихоти судьбы стал писателем.
There were four distinct classes for players to explore: Adventurer, Diplomat, Guardian, and Technologist. Всего выделялось четыре таких класса: Искатель приключений, Дипломат, Защитник и Технолог.
And... What's an adventurer never leave aside? Что всегда с собой берёт искатель приключений?
Больше примеров...
Путешественник (примеров 22)
George Aylwin Hogg (26 January 1915 - 22 July 1945) was a British adventurer. Джордж Эйлвин Хогг (англ. George Aylwin Hogg, 1915 - 22 июля 1945) - британский путешественник.
Citizen of the world, you might say, an adventurer, and if I may be so bold, a man of no little education. Гражданин мира, так сказать, путешественник, и, если позволите, человек не без образования.
Welcome home to the adventurer. Добро пожаловать домой, путешественник.
A notable explorer and adventurer, he travelled extensively to the Orient and Egypt, and collected the largest private individual collection of Egyptian artefacts in the world. Получивший признание как путешественник и искатель приключений, он много ездил на Восток и в Египет, собрав крупнейшую частную коллекцию предметов египетской культуры в мире.
The Freedom Adventurer has been shaken by great winds... Свободный путешественник сотрясается от сильного ветра -
Больше примеров...
Искателем приключений (примеров 13)
I journeyed with John Carter gentleman adventurer from Virginia to Barsoom, as Mars was known by its inhabitants. Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
Chris had always been driven, had always been an adventurer. Крис всегда был в движении, всегда был искателем приключений.
Alex - a young boy from a small town who dreams of becoming an adventurer like his idol, Dyne. アレックス Арэккусу) - мальчик из маленького городка, который мечтает стать искателем приключений, как и его кумир, Дайн.
He was most of all an adventurer who in the last years of his life longed to visit the remote lost land of Tannu Tuva А также, он был искателем приключений, который в последние годы своей жизни хотел посетить затерянные земли Танну-Тувы.
the Flash has crossed the line from masked adventurer to executioner. Молния перешел черту между ряженым искателем приключений и палачом.
Больше примеров...
Искателя приключений (примеров 8)
We thought that Samsonite is this very rare element, this mythical substance, the hardest on earth, and we see an adventurer leaping through a cave. Мы подумали, что самсонит - это такой очень редкий элемент, такая мифическая субстанция, самая твердая на земле - и мы видим искателя приключений идущего по пещере.
And the third day, it would be a Shikari cap - just like an adventurer's cap. На третий день это была шляпа туземца, как у искателя приключений.
Owing to the disloyalty of certain of his officers who resented serving under the young adventurer, Tordenskjold failed to do all that was expected of him. Из-за предательства нескольких офицеров эскадры, нежелавших служить под командованием молодого искателя приключений, Торденшельду не удалось выполнить поставленную задачу.
Believing that humanity was strong and resourceful enough to live on their own, Dyne left the young girl in the care of Alex's parents to raise her as their own daughter before he began his new life as a traveling adventurer. Поняв, что человечество стало сильным и независимым, Дайн оставляет девочку на попечение родителям Алекса, чтобы они воспитали её как родную дочь прежде, чем Алекс начнёт новую жизнь искателя приключений.
And the third day, it would be a Shikari cap - just like an adventurer's cap. На третий день это была шляпа туземца, как у искателя приключений.
Больше примеров...
Авантюристка (примеров 3)
Hello, I am that mysterious adventurer in all of time and space, and these are my disposables. Привет. Я загадочная авантюристка всего времени и пространства, а это мои одноразовые спутники.
You're the adventurer, not me. Ты авантюристка, я - нет.
I don't know, an adventurer. Не авантюристка. Карнарвон прав.
Больше примеров...
Искательница приключений (примеров 2)
I believe we have an adventurer here. Я думаю, у нас тут искательница приключений.
Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я.
Больше примеров...
Странника (примеров 2)
Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника.
He wrote, As the frustrated adventurer, Dana Andrews adds another excellent tight-lipped portrait of a growing gallery. Он написал: «В роли отчаявшегося странника, Дэна Эндрюс добавляет ещё один отличный портрет с плотно сжатыми губами в свою растущую галерею.
Больше примеров...
Adventurer (примеров 8)
Discover the splendid beauty of the Maldives on board Adventurer 2. Откройте для себя великолепие Мальдивских островов на борту Adventurer 2.
After a positive reaction to the Sam & Max strips in The Adventurer and wanting to expand into other franchises following Maniac Mansion and Monkey Island, LucasArts offered to create a graphic adventure game on the characters in 1992. После положительных отзывов на комиксы о Сэме и Максе в The Adventurer, желая дополнить сериалы Maniac Mansion и Monkey Island ещё одной франшизой, LucasArts в 1992 году предложила создать квест об этих персонажах.
Placing all of the treasures into the trophy case scores the player 350 points and grants the rank of "Master Adventurer." Помещение всех сокровищ в кофр приносит игроку 350 очков и звание «Искусный искатель приключений» (англ. Master Adventurer).
The DeSoto Adventurer, introduced for 1956 as a high-performance hard-top coupe (similar to Chrysler's 300), became a full-range model in 1960. DeSoto Adventurer, выпущенный в 1956 году с с кузовом хардтоп-купе (аналогично Chrysler 300) стал частью полного модельного ряда в 1960 году.
The islands are quite apart from each other and the best way to explore all the Maldives has to offer is by Adventurer 2 is going to offer you an Adventure in the Maldives that you will never forget. Острова удалены друг от друга, и наилучший способ открыть для себя все самое интересное, что предлагают Мальдивские острова, - это лодка... Adventurer 2 собирается предложить вам приключение на Мальдивских островах, которое вы никогда не забудете.
Больше примеров...