Английский - русский
Перевод слова Adventurer

Перевод adventurer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авантюрист (примеров 29)
He was, at different stages in his life, a diplomat, adventurer, mercenary, and statesman. Он был, на разных этапах его жизни, дипломат, авантюрист, наемник и государственный деятель.
Why, you must be quite the little adventurer. Ну, видимо ты большой авантюрист.
The protagonist J. Thaddeus Toad, Esq. is introduced as an "incurable adventurer" who "never counted the cost". Главный герой Джей Тадеуш Тоад, Эсквайр. вводится как "неизлечимый авантюрист", который "никогда не считал стоимость".
As the film progresses it is possible to assume that Boris is not a resistance fighter but instead a traitor, or that he is just an adventurer, or a madman. По ходу действия можно предположить, что Борис был не борцом сопротивления, а скорее предателем, или что он просто авантюрист или сумасшедший.
If an adventurer's always in trouble, I am one. Если это тот, кто не живет без неприятностей, тогда я авантюрист.
Больше примеров...
Искатель приключений (примеров 32)
In 1823 or 1824, British adventurer Henry Westcar, apparently discovered the papyrus during travels in Egypt. В 1823-1824 годах английский искатель приключений Генри Весткар (англ. Henry Westcar) привёз из Египта папирус.
Your words are hurting me, mister adventurer. Ваши слова задевают меня, господин искатель приключений
Ladies and gentlemen, to be honest with you, I'm not much of an adventurer. Дамы и господа, буду с вами откровенен, искатель приключений из меня никудышний.
A notable explorer and adventurer, he travelled extensively to the Orient and Egypt, and collected the largest private individual collection of Egyptian artefacts in the world. Получивший признание как путешественник и искатель приключений, он много ездил на Восток и в Египет, собрав крупнейшую частную коллекцию предметов египетской культуры в мире.
Wake up, you adventurer! Эй, искатель приключений!
Больше примеров...
Путешественник (примеров 22)
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years. Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
I thought, "He must be a great photographer and an adventurer." Я подумал: "Он должено быть великий фотограф и путешественник."
More recently, Norwegian adventurer Helge Hjelland made another journey through the entire length of the Niger River starting in Guinea-Bissau in 2005. В 2005 году норвежский путешественник Хельге Хьелланд предпринял ещё одну экспедицию вдоль всей длины Нигера, начав свой путь в Гвинее-Бисау в 2005 году.
The F reedom Adventurer... sponsored by the World Airship Popularization commenced its maiden voyage to Antarctica. Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
In September 1774 she was visited by the traveler and adventurer Nathaniel Wraxall; during this visit he collected a lot of information about her life in Denmark that later formed the basis of his memoirs. В сентябре 1774 года её навестил путешественник и авантюрист Натаниель Роксэлл; в этот визит он собрал большое количество информации о жизни Каролины Матильды в Дании, которая позднее легла в основу его мемуаров.
Больше примеров...
Искателем приключений (примеров 13)
A responsible provider and an impulsive adventurer. Порядочным кормильцем и импульсивным искателем приключений.
I journeyed with John Carter gentleman adventurer from Virginia to Barsoom, as Mars was known by its inhabitants. Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
Chris had always been driven, had always been an adventurer. Крис всегда был в движении, всегда был искателем приключений.
Oberyn was born to be an adventurer. Оберин был рождён искателем приключений.
Tamsen Donner, according to Thornton, was "gloomy, sad, and dispirited" at the thought of turning off the main trail on the advice of Hastings, whom she considered "a selfish adventurer". Как писал Торнтон, Тэмсен Доннер была «опечалена и подавлена» мыслью о повороте основного пути по советам Гастингса, которого она считала «искателем приключений и эгоистом».
Больше примеров...
Искателя приключений (примеров 8)
Silhouette then joins with the New Warriors as an adventurer full-time. Силуэт затем присоединяется к Новым Воинам в качестве искателя приключений в полный рабочий день.
The player steps into the deliberately vague role of an "adventurer". Игрок принимает намеренно расплывчатую роль «искателя приключений».
We thought that Samsonite is this very rare element, this mythical substance, the hardest on earth, and we see an adventurer leaping through a cave. Мы подумали, что самсонит - это такой очень редкий элемент, такая мифическая субстанция, самая твердая на земле - и мы видим искателя приключений идущего по пещере.
Believing that humanity was strong and resourceful enough to live on their own, Dyne left the young girl in the care of Alex's parents to raise her as their own daughter before he began his new life as a traveling adventurer. Поняв, что человечество стало сильным и независимым, Дайн оставляет девочку на попечение родителям Алекса, чтобы они воспитали её как родную дочь прежде, чем Алекс начнёт новую жизнь искателя приключений.
And the third day, it would be a Shikari cap - just like an adventurer's cap. На третий день это была шляпа туземца, как у искателя приключений.
Больше примеров...
Авантюристка (примеров 3)
Hello, I am that mysterious adventurer in all of time and space, and these are my disposables. Привет. Я загадочная авантюристка всего времени и пространства, а это мои одноразовые спутники.
You're the adventurer, not me. Ты авантюристка, я - нет.
I don't know, an adventurer. Не авантюристка. Карнарвон прав.
Больше примеров...
Искательница приключений (примеров 2)
I believe we have an adventurer here. Я думаю, у нас тут искательница приключений.
Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я.
Больше примеров...
Странника (примеров 2)
Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника.
He wrote, As the frustrated adventurer, Dana Andrews adds another excellent tight-lipped portrait of a growing gallery. Он написал: «В роли отчаявшегося странника, Дэна Эндрюс добавляет ещё один отличный портрет с плотно сжатыми губами в свою растущую галерею.
Больше примеров...
Adventurer (примеров 8)
Discover the splendid beauty of the Maldives on board Adventurer 2. Откройте для себя великолепие Мальдивских островов на борту Adventurer 2.
He worked with animation in several LucasArts adventure games, published three more Sam & Max comic books during this time, and began creating brief comic strips for LucasArts' quarterly newsletter, The Adventurer. Он работал в качестве аниматора над несколькими играми LucasArts в жанре квеста, опубликовал ещё три книги комиксов Sam & Max и начал выпускать короткие комиксы для ежеквартального журнала компании - The Adventurer.
After a positive reaction to the Sam & Max strips in The Adventurer and wanting to expand into other franchises following Maniac Mansion and Monkey Island, LucasArts offered to create a graphic adventure game on the characters in 1992. После положительных отзывов на комиксы о Сэме и Максе в The Adventurer, желая дополнить сериалы Maniac Mansion и Monkey Island ещё одной франшизой, LucasArts в 1992 году предложила создать квест об этих персонажах.
The DeSoto Adventurer, introduced for 1956 as a high-performance hard-top coupe (similar to Chrysler's 300), became a full-range model in 1960. DeSoto Adventurer, выпущенный в 1956 году с с кузовом хардтоп-купе (аналогично Chrysler 300) стал частью полного модельного ряда в 1960 году.
Ladd challenged herself on many artistic fronts and wrote two books, Hieronymus Rides, based on a medieval romance she worked on for years and The Candid Adventurer, a sendup of Boston society in 1913. Коулман-Лэдд занималась различными искусствами и написала две книги: Hieronymus Rides, основанную на средневековом романе, над которым она работала годами, и The Candid Adventurer, пародия бостонского общества в 1913 году.
Больше примеров...