It explains that according to the Constitution and the laws, judges are independent in administrating justice, and no interference in their work is permitted. |
Оно сообщает, что в соответствии с Конституцией и законодательством страны при отправлении правосудия судьи обладают независимостью и любое вмешательство в их работу запрещено. |
The civil service is at all times bound by a general principle of proportionality according to which the least invasive measure should be applied in administrating the law. |
Гражданская служба всегда исходит из общего принципа пропорциональности, в соответствии с которым при отправлении правосудия должны применяться наименее насильственные меры. |
4.5 The Belarusian Constitution guarantees the independence of the judges when administrating justice, their irrevocability and immunity, and prohibits any interference in the administration of justice. |
4.5 Белорусская Конституция гарантирует независимость судей при отправлении правосудия, их несменяемость, иммунитет и запрещает любое вмешательство в отправление правосудия. |