The share of net settlement in foreign exchange was low in ACU, LAIA and PTA. |
Доля сальдовых зачетов в иностранной валюте в АКС, ЛААИ и ЗПТ была невелика. |
Certain arrangements like ACU and WACH have expressed their interest in transforming their payments schemes into monetary cooperation zones. |
Некоторые механизмы, например АКС и ЗАРП, выразили заинтересованность в преобразовании своих схем взаимных платежей в зоны валютного сотрудничества. |
A number of technical studies were prepared on the benefits and costs to individual ESCAP member States of joining ACU. |
Было подготовлено несколько технических исследований по вопросу о преимуществах и издержках присоединения к АКС для конкретных государств - членов ЭСКАТО. |
Like ACU, intra-group trade expansion in the ALADI clearing facility between 1986 and 1992 was accompanied by an expansion in the volume of transaction. |
Как и в АКС, увеличением объема операций в 1986-1992 годах сопровождалось расширение внутригрупповой торговли в рамках клирингового механизма АЛАДИ. |
However, the bulk of both intra-grouping trade and total transactions channelled is concentrated in two regions (in LAIA and ACU). |
Вместе с тем основная часть взаимной торговли и общего количества обслуживаемых операций приходится на два региона (ЛААИ и АКС). |
In ACU, the most important policy development has been the successful implementation of the currency Swap Arrangement among participants which started operations in September-October 1989. |
В АКС наиболее важным событием явилось успешное внедрение механизма валютных свопов между участниками, который начал функционировать в сентябре-октябре 1989 года. |
For instance, two studies related to the cost and benefits of China and the Philippines joining ACU are in progress currently. |
Например, в настоящее время осуществляется подготовка двух исследований относительно издержек и преимуществ присоединения к АКС для Китая и Филиппин. |
The paper, entitled "The ACU: an Assessment and Prospects", was presented to the twenty-second annual meeting of the Board of Directors in Yangon (August 1994). |
Документ под названием "АКС: оценка и перспективы" был представлен двадцать второму ежегодному заседанию Совета директоров в Янгоне (август 1994 года). |
ACU is now seeking to diversify its role and to improve the responsiveness of its operations by allowing member countries to settle all accounts in freely convertible currencies, specifically in United States dollars. |
В настоящее время АКС стремится к диверсификации своих функций и к повышению качества его операций посредством предоставления государствам-членам возможности оплачивать все счета в свободно конвертируемых валютах, прежде всего в долларах США. |
PTACH, like ACU and the ALADI facility, had a low share of net settlements in foreign exchange of 31 per cent in 1992, which stands in comparison to a ratio of 55 per cent in 1987. |
РПЗТ, как АКС и АЛАДИ, была присуща низкая доля чистых расчетов в иностранной валюте, составлявшая 31% в 1992 году по сравнению с 55% в 1987 году. |
The same behaviour can be observed in other members of ACU and LAIA. |
Так же ведут себя и некоторые другие члены АКС и ЛААИ. |
In this connection, some of the clearing houses, namely ACU, CHCAS and the PTA facility, have operated without arrears since their creation. |
В этой связи некоторые из расчетных палат, а именно АКС, РПЦАГ и палата ЗПТ, с момента своего создания действовали на основе нулевого сальдо. |
For example, ACU has been successfully implementing a currency swap arrangement since 1989 and PTACH is unique among clearing houses on account of the introduction in 1988 of travellers cheques denominated in the PTA unit of account (UAPTA) and have been in use since then. |
Например, АКС с 1989 года успешно осуществляет соглашение о валютных свопах, а РПЗПТ первой среди расчетных палат ввела в 1988 году дорожные чеки с расчетной единицей ЗПТ (РЕЗПТ), которые и поныне находятся в обращении. |
When this proved cumbersome, it was replaced with the ACU dollar. |
Когда обеспечение хождения этой валютной единицы стало обременительным, ее заменил доллар АКС. |