It is critical that Member States recognize their efforts and provide them with more meaningful mechanisms through which they can identify problems with the current development agenda and contribute to building the new development paradigm, which should include specific enabling policies that will help actualize it. |
Очень важно, чтобы государства-члены признали их усилия и предоставили им более надежные механизмы, с помощью которых они смогут определить проблемы в текущей повестке дня в области развития и способствовать построению новой парадигмы развития, которая должна включать конкретные вспомогательные стратегии, способствующие ее актуализации. |
UNAMA is committed to working in conjunction with UNAMI and the Department of Field Support to actualize the recommendations in order to deliver benefits consistent with the goals of the Organization's global field support strategy. |
МООНСА твердо намерена сотрудничать с МООНСИ и ДПП по актуализации рекомендаций в интересах содействия достижению целей Организации в сфере глобальной стратегии полевой поддержки. |
The focus of the meeting was on ways the Working Group could improve its monitoring of the implementation of the recommendations contained in its mandates, and how the Security Council could best actualize or concretize the recommendations, as well as the frequency of the reporting. |
Участники заседания рассмотрели возможные пути усиления контроля со стороны Рабочей группы за осуществлением рекомендаций, содержащихся в ее мандатах, и наиболее эффективные пути актуализации и конкретизации этих рекомендаций Советом Безопасности, а также вопрос о периодичности представления докладов. |
Thus, a decision to advance the consideration on a basic law to actualize and advance a gender-equal society was incorporated into the domestic action plan, the "Plan for Gender Equality 2000," formulated in December 1996. |
В этой связи в национальный план действий под названием "План по обеспечению равенства мужчин и женщин к 2000 году", разработанный в декабре 1996 года, было включено решение ускорить рассмотрение основного закона об актуализации и поощрении создания общества равных возможностей для мужчин и женщин. |