There are also worrisome signs of growing intolerance among various political party leaders and their supporters, which portend acrimonious and potentially violent campaigns in the period leading up to the 2007 elections. |
Существуют также тревожные признаки роста нетерпимости среди лидеров различных политических партий и их сторонников, которые ведут злобные и потенциально опасные кампании в преддверии выборов 2007 года. |
How often the polarization of conflicts, acrimonious disputes, internal divisions, disparities across various sectors and special interests clouds the vision required to achieve unity of purpose or the common goals cherished by humankind. |
Как часто поляризующие конфликты, злобные споры, внутренние междоусобицы, неравноправие различных слоев населения и узкие интересы затуманивают восприятие, необходимое для достижения единства цели или заветных для человечества общих целей! |