Английский - русский
Перевод слова Acquit
Вариант перевода Оправдать

Примеры в контексте "Acquit - Оправдать"

Примеры: Acquit - Оправдать
On 12 May 2016, the Federal Senate temporarily suspended Rousseff's powers and duties for up to six months or until the Senate reached a verdict: to remove her from office if found guilty or to acquit her from the crimes charged. 12 мая 2016 года Федеральный сенат Бразилии временно приостановил полномочия и обязанности Русеф на срок до шести месяцев или до тех пор, пока сенат не вынесет вердикт: отстранить ее от должности, если её признают виновной, или оправдать её.
Concerning the trial of 12 high school students in Manisa, the High Criminal Court of Manisa had decided to acquit the 10 police officers belonging to the Manisa Police Department accused of having ill-treated the students during their detention. В отношении суда над 12 студентами в Манизе Верховный суд по уголовным делам постановил оправдать десятерых полицейских из полицейского департамента Манизы, обвиненных в жестоком обращении со студентами во время их содержания под стражей.
If the Committee considers the claim separately, however, the State party recalls that payment of the deposit does not amount to a presumption of guilt, since a police court hearing a claim could acquit, discharge or convict the claimant. Если же Комитет будет тем не менее рассматривать эту жалобу отдельно, то государство-участник напоминает, что внесение в депозит денежной суммы не является презумпцией виновности, так как в результате рассмотрения поданного протеста полицейский суд может оправдать, освободить от наказания или приговорить к заявителя.
Yet as the saying goes, it is better to acquit a guilty person than condemn an innocent person. Однако, согласно поговорке, лучше оправдать виноватого, чем осудить невиновного.
If I can prove this conspiracy, it will justify Mulder's actions and you will have to acquit. Если я смогу доказать этот заговор, это оправдает действия Малдера... и у вас не будет выбора, кроме как оправдать.
If they don't, we can do that whole "if the glove don't fit, you must acquit" thing. То есть, если не подходят, тогда можно сказать "Если перчатка не подходит, вы должны оправдать его".
(e) Putting perpetrators on trial as part of a scheme to acquit them or impose insignificant sanctions, which would in fact amount to impunity. е) привлечение исполнителей к суду с намерением оправдать их или вынести несущественные наказания, что фактически равнозначно безнаказанности.
He first instructed the jury that a conviction was its only option under the law; he then instructed them that they could apply the unwritten law of the "fair fight" and acquit. Во-первых, он проинструктировал присяжных, что только обвинительный вердикт допустим с точки зрения закона, но затем он проинструктировал их, что они могут использовать неписанное право «честного боя» и оправдать его.
Without any witnesses or any evidence, all I can do is acquit you, so you are free to go. Без единого свидетеля и улик, всё, что я могу - это лишь оправдать тебя. Поэтому.Ты.Свободен.