Английский - русский
Перевод слова Accumulating

Перевод accumulating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Накопление (примеров 24)
Hence, economic and productive assets are accumulating in the most hazard-exposed areas, particularly in low- and lower-middle-income countries. Таким образом, идет накопление экономических и производственных активов в районах, наиболее подверженных воздействию стихийных бедствий, особенно в странах с низким уровнем доходов и уровнем доходов ниже среднего.
The issue of management of oil revenue is critical in view of the fact that most resource-rich countries are accumulating large amounts of foreign exchange reserves, resulting from current account surpluses as well as FDI and official development assistance (ODA) inflows. Поскольку в большинстве богатых ресурсами стран вследствие наличия положительного сальдо текущего платежного баланса и притока прямых иностранных инвестиций и официальной помощи в целях развития (ОПР) происходит накопление значительного объема инвалютных резервов, проблема использования поступлений от продажи нефти имеет решающее значение.
Japan is now accumulating plutonium; it is buying plutonium from world producers. Япония в настоящее время осуществляет накопление плутония; она закупает плутоний у мировых производителей.
CoE-ESC also found that nationals of States Parties not covered by Community regulations or not bound to Iceland by bilateral agreement did not have the possibility of accumulating insurance or employment periods completed in other countries. Кроме того, ЕКСП пришел к тому выводу, что граждане государств-участников, которые не охватываются нормативными положениями Сообщества или не связаны двусторонним соглашением с Исландией, не имеют возможности продолжать накопление страховых выплат или трудового стажа с учетом уже отработанных периодов времени в других странах.
LEA proteins were initially discovered accumulating late in embryogenesis of cotton seeds. Первоначально было показано накопление LEA-белков на поздних этапах эмбрионального развитии семян хлопка.
Больше примеров...
Накапливают (примеров 19)
Other countries whose debt levels appear manageable are rapidly accumulating debt because of persistent current account deficits. Другие страны, имеющие на первый взгляд приемлемые уровни задолженности, вследствие хронического дефицита текущих статей платежного баланса быстрыми темпами ее накапливают.
Once created, though, trust funds often continue to exist for years, some functioning, others just accumulating interest. Однако целевые фонды после их создания продолжают подчас существовать годами, причем некоторые функционируют, другие же лишь накапливают проценты.
Many of these countries are accumulating larger international reserves and, by contrast, domestic debt servicing is increasingly becoming a pressing issue for the least developed countries. Многие из этих стран накапливают крупные международные резервы, и, по сравнению с этим, проблема обслуживания внутренней задолженности приобретает все более безотлагательный характер для наименее развитых стран.
Companies switching from CFCs to other substances were accumulating growing volumes of CFCs for disposal, but could not keep them in storage indefinitely, and lacked the technical and financial capacity to destroy them. Компании, которые переходят от использования ХФУ на использование других веществ, накапливают все бóльшие объемы ХФУ для уничтожения, однако они не могут хранить их в течение неопределенного времени и не обладают техническим и финансовым потенциалом для их уничтожения.
Among the 44 Parties currently accumulating experience with AIJ, 33 do so as host and eleven as investor Parties. Из 44 Сторон, которые в настоящее время накапливают опыт с помощью МОС, 33 -являются принимающими странами, а 11 стран - Сторонами-инвесторами.
Больше примеров...
Накапливается (примеров 22)
And this unhappiness is accumulating deeply too. И это несчастье тоже сильно накапливается.
Despite difficulties, experience in plan preparation is accumulating in this field, with countries following approaches tailored to their water management objectives and institutional capacities. Несмотря на затруднения, опыт подготовки планов в этой области накапливается, причем страны применяют подходы, отражающие особенности их задач в области управления водными ресурсами и их институционального потенциала.
The country has been accumulating crippling debt. В стране накапливается катастрофическая задолженность.
And it keeps accumulating - you get to an advanced class, all of a sudden you hit a wall and say, Невыученное накапливается; вы переходите в старший класс, но оказываетесь в тупике и говорите: «Мне не суждено стать учёным-онкологом,
And it keeps accumulating - you get to an advanced class, all of a sudden you hit a wall and say, "I'm not meant to be a cancer researcher; not meant to be a physicist; not meant to be a mathematician." Даже осваивая 95% материала, вы всё равно теряете 5%. Невыученное накапливается; вы переходите в старший класс, но оказываетесь в тупике и говорите: «Мне не суждено стать учёным-онкологом, не суждено стать физиком, не суждено стать математиком».
Больше примеров...
Накапливаются (примеров 13)
Many representatives from developing countries, however, said that enormous quantities of e-waste were flowing into and accumulating in their countries. Между тем, многие представители развивающихся стран заявили, что э-отходы прибывают и накапливаются в их странах в огромном количестве.
It's accumulating new ways of making living organisms because some of those errors work. Так накапливаются новые способы создания живых организмов, поскольку некоторые из этих ошибок срабатывают.
Stocks of pesticides and toxic chemicals are accumulating in nearly all developing countries. Запасы пестицидов и токсичных химических продуктов накапливаются почти во всех развивающихся странах.
Although we think that some of the reports - especially that concerning the situation in Central America - underestimate the progress, we recognize that shortfalls in compliance with the peace agreements have been accumulating and that many of the objectives originally pursued are far from being attained. Хотя мы считаем, что в некоторых докладах, особенно в докладе о положении в Центральной Америке - не признаются должным образом достигнутые успехи, мы полагаем, что пробелы в соблюдении мирных соглашений накапливаются и многие из первоначально поставленных целей еще далеки от осуществления.
What makes them graver still is that they came to burden us all at once, their manifestations overlapping and interacting, their effects accumulating and growing so complex that they seemed greater than the capacity of those whose job it is to tackle them. Дело осложняется тем, что эти проблемы стали одновременным бременем для нас всех, что их проявления тесно переплетаются и усиливают друг друга, что их последствия накапливаются и разрастаются до такой степени, что превосходят возможности тех, кто по долгу службы должен бороться с ними.
Больше примеров...
Накапливая (примеров 13)
"Debt sustainability" is often defined as the ability of a country to discharge its debt service obligations without requiring debt relief or accumulating arrears. «Приемлемый уровень задолженности (долга)» нередко определяется как способность страны погашать свои обязательства по обслуживанию долга, не прибегая при этом к облегчению долгового бремени и не накапливая недоимок.
By accumulating extensive practical experience, BDP has been engaging in a continuous process of sharpening its understanding of the 'policy support' role that it should play within UNDP. Накапливая богатый практический опыт, БПР находится в постоянном процессе углубления понимания роли «поддержки на уровне политики», которую оно должно играть в рамках ПРООН.
Member States are encouraged to continuously monitor the implementation of the Madrid Plan beyond the first review and appraisal by accumulating pertinent information regarding the living conditions of older persons, which can be used for evidence-based policy-making. Государствам-членам рекомендуется постоянно следить за осуществлением Мадридского плана после первого обзора и оценки, накапливая относящуюся к делу информацию в отношении условий жизни пожилых людей, которая может использоваться для выработки политики на основе доказательств.
It grossed $2.7 million, accumulating a profit (via rentals) of $1.25 million. Он принес 2,7 миллиона долларов, накапливая прибыль (через аренду) в размере 1,25 миллинов долларов США.
At the same time, if the world's most powerful countries stopped promoting full capital-account liberalization, developing countries would feel less pressure to protect themselves by accumulating foreign-exchange reserves. В то же время, если бы наиболее сильные страны мира прекратили содействие полной либерализации счетов движения капитала, развивающиеся страны чувствовали бы меньше давления защищаться, накапливая резервы иностранных валют.
Больше примеров...
Накопив (примеров 11)
After accumulating a certain number of shares in the investment bank, he gets a Corporate loan on favorable terms to buy real estate. Накопив определенное число акций в инвестиционной копилке, он получает от Корпорации на выгодных условиях заем для приобретения недвижимости.
His performance is not surprising, since he spent his entire professional life in the diplomatic service, accumulating valuable experience during his years as a Russian diplomat. Да его эффективность и не удивительна, поскольку всю свою профессиональную жизнь он провел на дипломатической службе, накопив ценный опыт за свою многолетнюю бытность российским дипломатом.
It will be important to ensure that they can meet the objectives of the mutually agreed development goals without again accumulating excessive debt. Важно будет обеспечить, чтобы они были в состоянии достичь взаимосогласованных целей в области развития, не накопив при этом опять чрезмерного объема задолженности.
After accumulating much money, Bob visits his father in prison. Наконец, накопив денег Джонни направляется в тюрьму к отцу.
Faced with the accumulating evidence, he officially informed the U.S. government of the activities of the Ottoman government and asked Washington to intervene. Накопив достаточно доказательств массового истребления армян, он официально проинформировал правительство США о деятельности Османского правительства и попросил его вмешаться.
Больше примеров...
Аккумулирования (примеров 13)
The creation of specialised national and regional funds for accumulating financial resources from various sources for RES assimilation and their future utilization in order to implement commercially attractive projects is considered expedient. Считается целесообразным создание национальных и региональных специализированных фондов для аккумулирования финансовых ресурсов из различных источников на цели освоения ВЭР и их последующего использования для реализации коммерчески привлекательных проектов.
A relatively new phenomenon related to the increase in patenting in some key technology sectors are so-called "patent wars", where major technology companies engage in bidding contests for patent portfolios of insolvent companies with the aim of accumulating patents for strategic litigation against competitors. Относительно новым явлением, связанным с ростом объема патентования в некоторых ключевых технологических секторах, являются так называемые "патентные войны", когда крупные технологические компании участвуют в торгах на приобретение портфелей патентов неплатежеспособных компаний с целью аккумулирования патентов для подачи стратегических судебных исков в отношении своих конкурентов.
This formula is applied "in the accumulating condition" which means the condition under which the relief valve is discharging at its rated output, which is 20% above the "start to discharge" pressure. Эта формула применяется "в условиях аккумулирования", т.е. в условиях, при которых предохранительный клапан работает с номинальной производительностью, на 20% превышающей давление, при котором начался его сброс.
Energy from the alternative sources in the form of compressed air or gas accumulates in a fixed braking system at a low point, connecting the movable units, of the bell-shaped accumulating tank, and a buoyancy force is produced in the latter. Энергия от альтернативных источников в виде сжатого воздуха или газа, аккумулируется в зафиксированной тормозной системой в нижней точке, связующей подвижные блоки, колоколообразной ёмкости для аккумулирования, и создает в ней Архимедову Силу.
The block and tackle units are vertically extended in an aqueous medium between supports of immovable rings of an above-water tank and a weight (ballast), and are joined to the movable units via the accumulating tank. Полиспасты вертикально растянуты в водной среде, между опорами неподвижных обойм надводной ёмкости и груза(балласта), и объединяются подвижными блоками через ёмкость для аккумулирования.
Больше примеров...
Накапливать (примеров 8)
Social insurance contributions are immediately used for covering social insurance benefit costs instead of accumulating them by capitalization. Взносы на социальное страхование сразу же используются для покрытия расходов на оплату пособий по социальному страхованию вместо того, чтобы накапливать их путем капитализации.
The Board considers that the incomes of the trust funds should be utilized fruitfully on the programmes instead of accumulating as fund balances. Комиссия считает, что следует эффективно использовать поступления в целевые фонды на программы, а не накапливать средства в качестве остатков.
Potential borrowers have been accumulating massive reserves and pooling them regionally to protect themselves against shocks and speculative capital, but not at the Fund's urging. Потенциальные заемщики продолжают накапливать солидные резервы и объединять их на региональном уровне, чтобы защитить себя от потрясений и спекулятивного капитала, но не по настоятельному требованию МВФ.
Little progress has been made at the international level to find arrangements to reduce the instability of the international financial system; consequently, developing countries are forced to continue accumulating reserves as a cushion against external shocks. Небольшой прогресс был достигнут на международном уровне в нахождении путей и способов уменьшения нестабильности международной финансовой системы; поэтому развивающиеся страны вынуждены продолжать накапливать резервы в качестве защитного инструмента на случай внешних шоковых потрясений.
Partly by design and partly by chance, about a decade ago China found itself consistently accumulating large amounts of foreign reserves by running a trade surplus and intervening to buy up the dollars that this generated. Частично намеренно и частично случайно около десяти лет назад Китай стал последовательно накапливать большие объемы валютных резервов, поддерживая положительное сальдо торгового баланса и делая интервенции, скупая доллары, которые это сальдо порождало.
Больше примеров...
Накапливаться (примеров 9)
Eighty percent of marine debris is plastic - a component that has been rapidly accumulating since the end of World War II. Исследования показали, что восемьюдесятью процентами морского мусора является пластмасса - компонент, который начал быстро накапливаться с конца Второй мировой войны.
Although discolouration was a serious problem, bubbling was not, because the thinness and transparency of the paint which Michelangelo employed on the greater part of the ceiling permitted the salts to pass through rather than accumulating beneath the surface. Хоть изменение цвета представляло собой серьёзную проблему, но пузырьки - нет, потому что тонкость и прозрачность краски, с которой Микеланджело работал на большей части потолка, позволяло солям пройти насквозь и не накапливаться под поверхностью.
So if the timeline is right, both Garrett and Franco started accumulating mercury during the Skystormer sea flights. Если временные рамки верные, то у Гарретт и Франко ртуть начала накапливаться во время испытательных полётов "Скайстормера".
The cash started accumulating, and pretty soon the parents said, "You know, we've got enough money. Наличные стали накапливаться, и очень скоро родители сказали: «У нас достаточно денег.
Well, some of us would be eating those chocolates instead of passing them around, and instead of accumulating, they will just pass into our group here and not accumulate in any one group because they're absorbed by us. Некоторые из нас скушают шоколадки, вместо того, что передать кому-то, и, вместо того, чтобы накапливаться, они будут перемещаться внутри группы, а не скапливаться у какой-то определенной группы людей, потому что мы их поглощаем.
Больше примеров...