Английский - русский
Перевод слова Accidently
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Accidently - Случайно"

Все варианты переводов "Accidently":
Примеры: Accidently - Случайно
Now, Kelso, last summer you "accidently"... bounced Jackie off a trampoline. Теперь, Келсо, прошлым летом ты "случайно"... помог Джеки упасть с трамплина.
A trainee accidently grabbed it during the resuscitation attempt, thought it was part of their field kit. Стажер случайно забрал его, во время попытки реанимации, подумал что это часть их комплекта.
Well, I mean, maybe I accidently said something that wasn't... Ну, я допускаю, что может я случайно сказал о том, чего не было... Дайте взглянуть.
When I went up to help her, she accidently shot me. Когда я зашёл, чтобы помочь ей, она случайно меня подстрелила.
When you were in second grade, you accidently drank Dad's beer and ran into the sliding door. Когда ты была во 2 классе, ты случайно выпила отцовское пиво и врезалась в дверь.
That I had accidently landed in their backyard. Что я случайно упала на их территорию.
He said he accidently stepped in garbage on his run. Он сказал, что случайно вляпался в мусор на пробежке.
One of your tools might fly off and accidently fix something. Один из твоих инструментов может случайно что-нибудь починить.
Last night, I had a row with the mirror-maker and have accidently killed him Прошлой ночью я повздорила с торговцем зеркалами и случайно убила его.
What happens if you accidently hit a child with an umbrella? Что будет, если ты случайно ударишь ребенка зонтиком?
In Nyiragongo territory, on 9 December, FARDC accidently fired a rocket projectile, which landed on the territory of Rwanda. 9 декабря в территории Ньярагонго ВСДРК случайно выпустили реактивный снаряд, который упал на территории Руанды.
She thought she saw some lipstick on me, so I kind of told her that I was working late with you and you accidently brushed up against me, so... Она считает, что увидела на мне помаду, так что я сказал ей, что работал допоздна с тобой и что ты случайно задела меня, когда красилась, в общем...
And he, like, goes to look for me, and you know where I am, like, accidently. А он, типа, идет меия искать, а ты, типа, знаешь, где я нахожусь... случайно.
Mac kind of accidently let it slip. Добрый Мак случайно проговорился.
A short story in memory of Lisandro who accidently locked himself in. Воспоминания Лисандро, который случайно сам себя запер.
As it turns out, we accidently drove into silver-screen star Tippi Hedren's big-cat preserve. Как оказалось, мы случайно заехали в тигровый заповедник имени Типпи Хедрен.
He accidently sends me a text meant for her, with emojis, like a 13-year-old. Он просто случайно отправил мне смс-ку, которая предназначалась ей.
You could accidently blink yourself out of existence. Ты можешь случайно стереть себя из существования.
It was dark, I went to the bathroom, I got turned around and accidently went down on her. Было темно, я пошёл в ванну, а потом свернул не туда и случайно начал ласкать её.
It's not bad luck if you accidently see it, is it? Это же не плохая примета, если случайно его увидишь, да?
Although, perhaps when things are as significant as Tibet, things are accidently leaked to the press so that the world may know of our accomplishments. Хотя, когда дело касается таких важных тем, как Тибет, новости случайно утекают в прессу, и таким образом мир узнаёт о наших достижениях.
Yes, I know that I just had a refill, but like I already explained, my housekeeper accidently threw the bag away with the pills in it. Да, я знаю, что только что получил новые, но как я же уже объяснил, моя домоработница случайно выкинула сумку с таблетками.
I accidently went down on her. Я случайно наткнулся на неё.
Well, I accidently contaminated the DNA sample. Я случайно загрязнила образец.
I accidently dropped my... morning interval. Я случайно уронил утреннюю дозу.