The problems of property and resettlement will be among the major challenges to peaceful reintegration in Croatia and will require good will and understanding from both sides to be acceptably resolved. |
Проблемы собственности и расселения будут иметь очень серьезное значение для мирной реинтеграции в Хорватии, и для их приемлемого решения потребуется добрая воля и взаимопонимание с обеих сторон. |
A high-level officials mission will be sent to nuclear-weapon States to argue the case for an acceptably drafted and quickly negotiated CTBT. |
в государства, обладающие ядерным оружием, будут направлены миссии высокопоставленных должностных лиц, с тем чтобы ратовать за быструю разработку путем переговоров приемлемого текста ДВЗИ. |
A "satisfactory" assessment means that UNCDF has progressed acceptably towards achieving the outcome. |
Оценка «удовлетворительно» означает, что ФКРООН добился приемлемого прогресса на пути достижения намеченного результата. |