| The second dimension, absorptive capacities, refers to the set of factors that are necessary for imitation-based technological development. | Вторая категория, потенциал освоения, включает ряд факторов, необходимых для имитационного технологического развития. |
| It is, however, very important to increase the absorptive capacities of the Haitian institutions. | При этом весьма важно повышать потенциал освоения гаитянских учреждений. |
| In this context, absorptive and regulatory capacity in financial intermediation should be realistically assessed. | В связи с этим следует реалистично оценивать потенциал освоения и регулирования средств в рамках финансовой посреднической деятельности. |
| Below a certain threshold level of development, innovative capabilities and absorptive capacities are low and their interaction is unlikely to be an important driver of economic development. | Ниже определенного уровня развития инновационный потенциал и потенциал освоения являются вялыми, и их взаимодействие не может стать серьезной движущей силой экономического развития. |
| By contrast, a positive technology balance of payments could be a negative result if it reflected a lack of openness to foreign technologies and a lack of absorptive and adaptive capacities. | В свою очередь положительное сальдо связанных с технологиями потоков средств в платежном балансе может являться негативным результатом, если оно отражает недостаточную открытость к зарубежным технологиям и недостаточный потенциал освоения и внедрения таких технологий. |
| Development partners are encouraged to support institutional capacity development so that least developed countries can enhance their absorptive capacities in order to increase the transfer of resources from development partners. | Партнерам по процессу развития рекомендуется оказывать поддержку развитию институционального потенциала так, чтобы наименее развитые страны могли укреплять свой потенциал освоения в целях увеличения передачи ресурсов от партнеров по процессу развития. |