Английский - русский
Перевод слова Absorptive

Перевод absorptive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поглощающей (примеров 5)
A surge in aid flows can create macroeconomic problems, especially in countries with underdeveloped financial sectors, which often have low absorptive capacities. Резкое расширение потоков помощи может обернуться макроэкономическими проблемами, особенно в странах со слаборазвитым финансовым сектором, который зачастую обладает низкой поглощающей способностью.
To that end ongoing efforts aimed at enhancing ownership and absorptive capacities of LDCs should be continued. С этой целью следует и далее прилагать усилия, направленные на повышение реального участия НРС в осуществлении проектов и поглощающей способности НРС.
But building peace, establishing institutions, developing absorptive capacities, putting in place the rule of law and holding free and fair elections are much more difficult than trying to stop a conflict. Однако построение мира, создание институтов, развитие поглощающей способности, установление правопорядка и проведение свободных и честных выборов является гораздо более трудным делом, чем попытки остановить конфликт.
My delegation contends that the issues relating to democracy and symbiotic economic and social questions all pose serious challenges both for global polity and for the absorptive and managerial capacities of our system of international organization. Моя делегация настаивает на том, что вопросы, касающиеся демократии, равно как и связанные с этим экономические и социальные вопросы, создают серьезные проблемы как для глобальной политики, так и для поглощающей и организующей способности нашей системы международной организации.
A comprehensive entrepreneurship policy framework that promoted absorptive capacity-building and built synergies between investment and enterprise policies could be helpful, as well. Здесь могла бы быть полезна широкая политика предпринимательства, способствующая формированию поглощающей способности и наращивающая синергизмы инвестиционной политики и политики развития предпринимательства.
Больше примеров...
Поглощающего (примеров 6)
Improving the absorptive capacities of SMEs consequently goes far beyond SME policy per se. Таким образом, задача укрепления поглощающего потенциала МСП выходит далеко за рамки собственно политики развития МСП.
First, educational policy is a centrepiece of all strategies to increase absorptive capacities. Во-первых, центральным элементом всех стратегий наращивания поглощающего потенциала является политика в области образования.
High levels of investment in the different "ingredients" of absorptive capacities per se are not sufficient. Значительные объемы инвестиций в разные "ингриденты" поглощающего потенциала сами по себе еще не достаточны.
Nevertheless, two core aspects that shape the absorptive capacities of countries and their SME sectors should be highlighted. Тем не менее, следует выделить два основных аспекта, определяющих поглощающую способность стран и их секторов МСП. Во-первых, центральным элементом всех стратегий наращивания поглощающего потенциала является политика в области образования.
The walls are made of absorptive surface, half absorptive, half reflective, which is not very good for concert sound. Стены сделаны из материала, наполовину поглощающего, наполовину отражающего звук, что не очень хорошо для концертного звука.
Больше примеров...
Освоению средств (примеров 1)
Больше примеров...
Поглощающая (примеров 2)
What absorptive capacities need to be developed and what are the policy options to achieve this? Какая должна быть создана поглощающая способность и каковы политические варианты ее достижения?
The high technology and the simple technology are required by the pharmaceutical and textile and garments sectors, respectively, where local industry absorptive capacities are generally low. Высокая технология и простая технология необходимы для фармацевтической промышленности и текстильной и швейной отраслей соответственно, где поглощающая способность местной промышленности в целом низка.
Больше примеров...
Поглощающую (примеров 3)
Nevertheless, two core aspects that shape the absorptive capacities of countries and their SME sectors should be highlighted. Тем не менее, следует выделить два основных аспекта, определяющих поглощающую способность стран и их секторов МСП.
This must involve structural reforms of political, social, educational and economic systems, implementation of accountability and the elimination of corruption in order to improve countries' absorptive capacities. Это должно включать в себя структурные реформы политической, социальной, образовательной и экономической систем, обеспечение подотчетности и ликвидацию коррупции, что должно повысить поглощающую способность соответствующих стран.
Nevertheless, two core aspects that shape the absorptive capacities of countries and their SME sectors should be highlighted. Тем не менее, следует выделить два основных аспекта, определяющих поглощающую способность стран и их секторов МСП. Во-первых, центральным элементом всех стратегий наращивания поглощающего потенциала является политика в области образования.
Больше примеров...
Поглощающий (примеров 1)
Больше примеров...
Абсорбционных (примеров 2)
Many developing countries - in particular, the least developed countries - are limited in their abilities to attract foreign investment, due to the limited absorptive capacities of their economies. Многие развивающиеся страны - в частности наименее развитые страны - имеют ограниченные возможности в плане привлечения иностранных инвестиций, что объясняется ограниченностью абсорбционных способностей экономики их стран.
He set down the fundamental basis for the theory of absorptive heat pump, elaborated a sequence of directions of ecologically clean power engineering and electricity-saving techniques. Накоряков заложил основы теории абсорбционных тепловых насосов, разработал ряд направлений экологически чистой энергетики и энергосберегающих технологий.
Больше примеров...
Потенциал освоения (примеров 6)
The second dimension, absorptive capacities, refers to the set of factors that are necessary for imitation-based technological development. Вторая категория, потенциал освоения, включает ряд факторов, необходимых для имитационного технологического развития.
It is, however, very important to increase the absorptive capacities of the Haitian institutions. При этом весьма важно повышать потенциал освоения гаитянских учреждений.
In this context, absorptive and regulatory capacity in financial intermediation should be realistically assessed. В связи с этим следует реалистично оценивать потенциал освоения и регулирования средств в рамках финансовой посреднической деятельности.
By contrast, a positive technology balance of payments could be a negative result if it reflected a lack of openness to foreign technologies and a lack of absorptive and adaptive capacities. В свою очередь положительное сальдо связанных с технологиями потоков средств в платежном балансе может являться негативным результатом, если оно отражает недостаточную открытость к зарубежным технологиям и недостаточный потенциал освоения и внедрения таких технологий.
Development partners are encouraged to support institutional capacity development so that least developed countries can enhance their absorptive capacities in order to increase the transfer of resources from development partners. Партнерам по процессу развития рекомендуется оказывать поддержку развитию институционального потенциала так, чтобы наименее развитые страны могли укреплять свой потенциал освоения в целях увеличения передачи ресурсов от партнеров по процессу развития.
Больше примеров...
Внедрять ее результаты (примеров 3)
Public policy measures aimed at enhancing the innovative and absorptive capacities of firms: selected issues; а) меры государственной политики, направленные на расширение возможностей компаний заниматься инновационной деятельностью и внедрять ее результаты: отдельные вопросы;
b) Synopsis of policy options for creating a supportive environment for innovative development. (a) Public policy measures aimed at enhancing the innovative and absorptive capacities of firms: selected issues; меры государственной политики, направленные на расширение возможностей компаний заниматься инновационной деятельностью и внедрять ее результаты: отдельные вопросы;
Tentative topical orientation: Public policy measures aimed at enhancing the innovative and absorptive capacities of firms: selected issues; Good practice in the establishment of seed-and-breed innovating institutions: the role of pubic policy; and Creating supportive framework conditions. В. Предварительное определение тем: а) меры государственной политики, направленные на расширение возможностей компаний заниматься инновационной деятельностью и внедрять ее результаты: отдельные вопросы;
Больше примеров...
Способностью (примеров 3)
A surge in aid flows can create macroeconomic problems, especially in countries with underdeveloped financial sectors, which often have low absorptive capacities. Резкое расширение потоков помощи может обернуться макроэкономическими проблемами, особенно в странах со слаборазвитым финансовым сектором, который зачастую обладает низкой поглощающей способностью.
Even when the technology was appropriate, the recipient countries often did not have the necessary absorptive capacities for successful transfer. Даже в тех случаях, когда предоставляются надлежащие технические средства, страны-получатели зачастую не обладают надлежащей способностью для их использования, необходимой для успешного перехода.
Multilateral assistance should be consistent with the administrative and absorptive capacities of the receiving countries. Многосторонняя помощь должна увязываться со способностью стран-получателей надлежащим образом организовать ее прием и использование.
Больше примеров...