Improving the absorptive capacities of SMEs consequently goes far beyond SME policy per se. |
Таким образом, задача укрепления поглощающего потенциала МСП выходит далеко за рамки собственно политики развития МСП. |
First, educational policy is a centrepiece of all strategies to increase absorptive capacities. |
Во-первых, центральным элементом всех стратегий наращивания поглощающего потенциала является политика в области образования. |
High levels of investment in the different "ingredients" of absorptive capacities per se are not sufficient. |
Значительные объемы инвестиций в разные "ингриденты" поглощающего потенциала сами по себе еще не достаточны. |
The walls are made of absorptive surface, half absorptive, half reflective, which is not very good for concert sound. |
Стены сделаны из материала, наполовину поглощающего, наполовину отражающего звук, что не очень хорошо для концертного звука. |
Nevertheless, two core aspects that shape the absorptive capacities of countries and their SME sectors should be highlighted. |
Тем не менее, следует выделить два основных аспекта, определяющих поглощающую способность стран и их секторов МСП. Во-первых, центральным элементом всех стратегий наращивания поглощающего потенциала является политика в области образования. |
The walls are made of absorptive surface, half absorptive, half reflective, which is not very good for concert sound. |
Стены сделаны из материала, наполовину поглощающего, наполовину отражающего звук, что не очень хорошо для концертного звука. |