A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then. |
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом. |
Professor Abronsius, an absent-minded vampire hunter. |
Профессор Абронсиус - рассеянный охотник на вампиров. |
That boy is getting so absent-minded lately. |
Он в последнее время такой рассеянный. |
There was an absent-minded professor who was on a sea voyage when a storm blows up and his slaves are weeping in terror. |
Один рассеянный профессор поехал в морской круиз, налетел шторм, и его рабы заплакали от ужаса. |
Charmingly absent-minded, but very, very influential. |
Очаровательно рассеянный, но очень, очень влиятельный. |
he's an absent-minded one! |
он еще и рассеянный! |
You're a little absent-minded, spirit. |
Ты немного рассеянный, Дух. |
Doctor LeFrog is unfazed when something goes wrong and will continue to teach the class because he is absent-minded. |
Доктор Лягух остаётся равнодушным, даже если что-то происходит не так, и будет дальше продолжать занятие в классе, так как он очень рассеянный. |
Dr. Robert Stone, an absent-minded optic engineer, is a brilliant researcher in a field that few appreciate. |
Доктор Роберт Стоун, рассеянный инженер-оптик, является блестящим учёным в области, которую ценят немногие. |
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold. |
Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце. |