| A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then. | Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом. |
| Professor Abronsius, an absent-minded vampire hunter. | Профессор Абронсиус - рассеянный охотник на вампиров. |
| That boy is getting so absent-minded lately. | Он в последнее время такой рассеянный. |
| There was an absent-minded professor who was on a sea voyage when a storm blows up and his slaves are weeping in terror. | Один рассеянный профессор поехал в морской круиз, налетел шторм, и его рабы заплакали от ужаса. |
| Charmingly absent-minded, but very, very influential. | Очаровательно рассеянный, но очень, очень влиятельный. |
| he's an absent-minded one! | он еще и рассеянный! |
| You're a little absent-minded, spirit. | Ты немного рассеянный, Дух. |
| Doctor LeFrog is unfazed when something goes wrong and will continue to teach the class because he is absent-minded. | Доктор Лягух остаётся равнодушным, даже если что-то происходит не так, и будет дальше продолжать занятие в классе, так как он очень рассеянный. |
| Dr. Robert Stone, an absent-minded optic engineer, is a brilliant researcher in a field that few appreciate. | Доктор Роберт Стоун, рассеянный инженер-оптик, является блестящим учёным в области, которую ценят немногие. |
| He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold. | Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце. |