Don't get absent-minded and marry somebody else. | Только не выйди по рассеянности за кого-нибудь еще. |
He says, his sincerest apologies for being so absent-minded, he's been carrying it around for weeks now. | Просил передать самые искренние извинения, что он по рассеянности несколько недель возил это с собой. |
Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula? | К твоей рассеянности добавилась подозрительность? |