Английский - русский
Перевод слова Abrupt

Перевод abrupt с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Резкий (примеров 15)
He is abrupt, but is, in fact, a good-natured person. Он резкий, но всё же хороший человек.
A case in point was the abrupt and massive outflow of capital after the eruption of the global financial crisis. Подтверждением служит резкий и масштабный отток капитала сразу после начала мирового финансового кризиса.
This weak recovery, especially in the industrialized countries, entails a continued decline in the demand for export goods from the developing countries and a more abrupt decline in the prices of their raw materials, which are of vital importance to their economies. Это слабое оздоровление, особенно в промышленно развитых странах, влечет за собой постоянный спад в спросе на экспортные товары из развивающихся стран и более резкий спад в ценах на их сырьевые материалы, которые являются жизненно важными для их экономик.
Underdevelopment in the area of manufacturing and finance attenuated a steep and abrupt fall in economic activity. Недостаточное развитие промышленной и финансовой сферы предотвратило резкий и внезапный спад экономической деятельности.
Prominent in the initial phase of the crisis was an abrupt drop in import demand for transport, capital and other durable manufactured goods. В первой фазе кризиса особенно был заметен резкий спад спроса на импорт средств транспорта, товаров производственного назначения и других промышленных товаров длительного пользования.
Больше примеров...
Внезапный (примеров 12)
Rhys Davids' civil service career and his residence in Sri Lanka came to an abrupt end. Карьере гражданского служащего Риса-Дэвидса и его пребыванию на Шри-Ланке наступил внезапный конец.
I'm sorry for the abrupt pickup tonight, Я сожалею за внезапный вызов сегодня вечером,
It was an abrupt departure. Это был внезапный отъезд.
I'm sorry for the abrupt pickup tonight, Извиняюсь за внезапный вызов вечером.
The abrupt end of Austria's success in the post-war period led to the clear 0-6 loss against Czechoslovakia in 1962, from which many players and also Karl Decker did not recover. Внезапный конец периода послевоенных успехов сборной Австрии стал очевиден после поражения в 1962 году от сборной Чехословакии со счётом 0:6, после которой многие игроки и сам Карл Деккер уже не сумели прийти в себя.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 17)
Max, I know this sounds abrupt. Макс, знаю, что это звучит неожиданно.
I know this seems abrupt, but can we talk? Знаю, что это неожиданно, но мы можем поговорить?
"I know it's abrupt' but do you remember this symbol?" "Знаю, звучит неожиданно, но... помнишь ли ты этот символ?"
In the event, however, there was an unanticipated abrupt cyclical downswing in the United States economy after the second quarter of 2000, a development which serves as a sharp reminder of the inherent difficulties of forecasting cyclical turning points. Однако в конечном счете произошло неожиданно резкое циклическое замедление роста в экономике Соединенных Штатов после второго квартала 2000 года, что наглядно продемонстрировало трудности, связанные с прогнозированием циклических поворотных пунктов.
the sugar industry would promptly suffer an abrupt and immediate decline, causing widespread further unemployment. в отраслях промышленности, связанных с производством сахара, неожиданно произошел внезапный спад, в результате которого возникнет новая волна безработицы.
Больше примеров...
Крутой (примеров 4)
Descent in with Manjava goes on abrupt road to a coniferous wood. Спуск в с Манява идет по крутой дороге в хвойном лесу.
Well, has come, abrupt? А, пришёл, крутой?
Have begun rise on not so abrupt, but enough narrow tropke with breakage on the one hand and a steep rock with another. Начали подъем по не очень крутой, но довольно узкой тропке с обрывом с одной стороны и отвесной скалой с другой.
Here begin difficult ascent abrupt "brehom" to range Pusté till to gap Machnaté, here continue abrupt ascent on Krakova Hoľa (1762 m.n.m.). Отсюда начинается сложный подъем по крутому откосу на гребень Пусте и до седловины Махнате, здесь продолжается крутой тягучий подъем на Кракову Холю (1762 м н.у.м.
Больше примеров...