An earlier attempt in 1993 to submit the Initial report as required by the Convention proved abortive due to administrative lapses. |
Предпринятая ранее в соответствии с Конвенцией попытка представить первоначальный доклад в 1993 году оказалась неудачной из-за административных недоработок. |
MacGregor liked the idea and, after an abortive attempt to recruit in Haiti, sailed with Josefa to the United States to raise money and volunteers. |
Макгрегору идея понравилась, и после неудачной попытки набрать людей на Гаити он отправился с женой в США в поисках денег и добровольцев. |
Aside from an abortive attempt to interdict PQ12 in March 1942 and a raid on Spitsbergen in September 1943, Tirpitz spent most of World War II in Norwegian fjords. |
Помимо неудачной попытки перехватить конвой PQ17 в марте 1943 года и рейда на Шпицберген в сентябре 1943, «Тирпиц» провёл большую часть Второй мировой войны в норвежских фьордах. |
Since the beginning of the abortive coup of 1 January in Kabul, the United Nations Security Council has considered the situation in Afghanistan on three separate occasions. |
С начала неудачной попытки переворота в Кабуле 1 января Совет Безопасности Организации Объединенных Наций на трех отдельных заседаниях занимался рассмотрением вопроса о положении в Афганистане. |
Following an abortive attempt to contact the CLA, a decision was taken that the convoy should return to the UNRWA Field Office compound, which it did without further incident. |
После неудачной попытки связаться с АКС было принято решение о возвращении автомашины в полевое отделение БАПОР, что и было сделано без дальнейших инцидентов. |
President Gloria Arroyo's government is on the ropes, with a state of emergency declared in February, following an abortive coup attempt and months of instability arising from allegations of fraud in the 2004 elections. |
Правительство президента Глории Арройо находится в шатком положении: в феврале было введено чрезвычайное положение после неудачной попытки государственного переворота и месяцев нестабильности, вызванной подозрениями в фальсификации на выборах 2004 года. |
The fort was used as a base against the Chickasaw in the abortive Campaign of 1739. |
Форт использовался в качестве базы против чикасо, в ходе неудачной для французов кампании 1739 года. |
Furthermore, the Government informed the Special Rapporteur had been implicated with dozens of other people in an abortive coup d'état in Djibouti in January 1991. |
Помимо этого, правительство проинформировало Специального докладчика о том, что г-н Ареф и десятки других лиц причастны к неудачной попытке государственного переворота в Джибути, имевшей место в январе 1991 года. |
He later allied himself with André Rigaud, also of mulatto ancestry, in the latter's abortive insurrection against Toussaint to try to keep control of the southern region of Saint-Domingue. |
Позже он вступил в союз с Андре Риго, а также другими мулатами в неудачной попытке Риго поднять восстание против Туссена, чтобы сохранить контроль над южной частью Сан-Доминго. |
Paragraphs 50 to 53 described the status of the question and the instability prevailing in the Comoros. On 18 and 19 August 1990, there was a further, abortive, coup attempt in the Comoros. |
В пунктах 50-53 представлены комментарии относительно состояния этого вопроса и нестабильности, существующей в данной стране. 18-19 августа 1990 года на Коморских Островах была предпринята новая попытка государственного переворота, которая оказалась неудачной. |