| The accommodation and ablution containers were received from liquidating missions in 1999 and have outlived their normal life span; | Жилые и санитарно-гигиенические модули были получены из ликвидированных миссий в 1999 году, и их полезный срок эксплуатации истек; |
| The assets proposed to be donated to the Government of Bosnia and Herzegovina include ablution and accommodation units, light vehicles, communication and office equipment, data-processing equipment, generators and medical accommodation and equipment (ibid., para. 6). | Имущество, которое предлагается передать в дар правительству Боснии и Герцеговины, включает: санитарно-гигиенические и жилые модули, автомобили малой грузоподъемности, аппаратуру связи, конторское оборудование, аппаратуру обработки данных, генераторы, медицинскую технику и оснащение жилых помещений (там же, пункт 6). |
| (a) Ablution and accommodation units. | а) санитарно-гигиенические и жилые модули. |
| In addition, dormitory modules, ablution and kitchen units are required for the 240-person rapid reaction police unit in Dili and the 50-person marine police unit ($2,901,800). | Кроме того, требуются спальные, санитарно-гигиенические и кухонные модули для полицейского подразделения быстрого реагирования в составе 240 человек в Дили, а также для морского полицейского подразделения в составе 50 человек (2901800 долл. США). |
| In accordance with arrangements made with the troop-contributing countries, MINURSO will provide for military contingents two base camps equipped with core facilities (kitchen, dining, ablution and storage units). | В соответствии с договоренностями, достигнутыми со странами, предоставляющими войска, МООНРЗС предоставит в распоряжение военных контингентов два базовых лагеря, в которых будут предусмотрены основные помещения хозяйственно-бытового назначения (кухни/столовые, санитарно-гигиенические и хозяйственно-складские помещения). |