The passengers were put ashore at the port of Abadan. |
Пассажиры сошли на берег в порту Абадана. |
It was moving slowly and heading towards the Abadan area. |
Она медленно двигалась, направляясь в сторону Абадана. |
The Iranians built a metal tower opposite the Abadan refinery area. |
Иранцы установили металлическую вышку неподалеку от расположенного в районе Абадана нефтеперерабатывающего завода. |
The boats headed along the Karun river towards Abadan. |
Катера проследовали вдоль реки Карун в направлении Абадана. |
It then made a turn and landed at Abadan airport. |
Впоследствии он сделал разворот и произвел посадку в аэропорту Абадана. |
They alighted in the Abadan area at coordinates 400568. |
Они спешились в районе Абадана в точке с координатами 400568. |
Those concerned confessed that it had been their intention to smuggle the sheep from Abadan to Kuwait. |
Задержанные лица сообщили, что они намеревались контрабандным путем перевести овец из Абадана в Кувейт. |
He was taken to Abadan hospital while the tug proceeded on its way to the port in question. |
По пути следования буксира в указанный порт пострадавший был доставлен в госпиталь Абадана. |
The Iranians were firing in an indiscriminate manner in the Abadan area over a two-hour period. |
В течение двух часов в районе Абадана с иранской стороны велась беспорядочная стрельба. |
On 21 March 2003, three rockets landed in Saleem, on the outskirts of the city of Abadan, causing material damage. |
21 марта 2003 года три реактивных снаряда упали в районе Салем в пригороде Абадана, причинив материальный ущерб. |
At 1300 hours a group of 50 men and one woman was seen visiting the western shore in the Abadan area at coordinates 380590. |
В 13 ч. 00 м. на западном берегу в районе Абадана в координатной точке 380590 была замечена группа в составе 50 мужчин и одной женщины. |
This activity then resumed from Abadan up to the area opposite the Ma'amir dock. |
Затем эта работа была продолжена в районе выше Абадана на участке, расположенном напротив дока Маамир. |
On 21 March 2003, at 1930 hours, a missile hit the Abadan refinery (Station 10 Bahar-the metal workshop), causing material damage. |
21 марта 2003 года в 19 ч. 30 м. в нефтеперерабатывающий завод Абадана (10 станция, Бахар, слесарная мастерская) попала ракета, причинив материальный ущерб. |
Oil would be shipped in from the refineries at Abadan and Rangoon, supplemented by buying up the entire output of the Netherlands East Indies. |
Топливо должно было поступать с нефтеперерабатывающих заводов Абадана и Рангуна, кроме того, планы предполагали закупку всей нефти, добываемой в Голландской Ост-Индии. |
(b) The Abadan area, where there are four boats with 48-horsepower Yamaha motors, two of them made of aluminium and two of yellow fibreglass; |
Ь) в районе Абадана, где имеется четыре лодки с установленными на них моторами "Ямаха" мощностью 48 лошадиных сил, две из которых алюминиевые и две сделаны из желтого фибергласа; |
Since many natives of Abadan had left the city during the war for other cities, fan support for the club was always good no matter where the team was playing. |
Поскольку многие выходцы из Абадана покинули его во время войны и поселились в других городах Ирана, поддержка фанатов «Санат Нафта» ощущалась независимо от того, где команда играла. |
The pilot and the ship's captain were removed from detention and taken to a military office (Abadan and Khorramshahr Intelligence). |
Лоцман и капитан корабля были освобождены из-под стражи и доставлены в военное управление (разведывательное отделение Абадана и Хорремшехра). |
They were landed at Abadan port at coordinates 415550 (1:100,000 map of Saybah), and they proceeded towards the Abadan refineries. |
Они сошли на берег в порту Абадана в точке с координатами 415550 (по карте Сайбаха масштаба 1:100000) и стали двигаться в направлении абаданского нефтеперерабатывающего завода. |