Well, according to their Facebook photos, the only trash they picked up were some local surfers. | Судя по фотографиям с Фэйсбука они не только мусор подобрали, но и местных сёрферов. |
You threw her away like trash. | Ты выбросила её, словно мусор. |
Why were you going through Royce's trash? | А как ты вообще залезла в мусор Ройса? |
Throw out the trash by the door, too | И выброси мусор у двери |
I should just have lived like a piece of trash That soundlessly and without a trace, disappeared | Я жил, как мусор... и должен был уйти, как мусор. |
Let's go check the trash together. | Пойдем, вместе покопаемся в мусорке. |
Look, I saw all those bio data forms in the trash. | Послушай, я видел все эти резюме в мусорке. |
Went to the neighbor's trash and threw it in there. | Пошёл к соседской мусорке и выбросил его туда. |
It was on a trash barge. | Это было в мусорке. |
He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash... | Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке... |
Someone stole my sandwich, took two bites, and threw it in the trash. | Кто-то украл мой сэндвич, укусил два раза, и выкинул в мусорку. |
Please don't throw me in the trash. | Пожалуйста, не выбрасывайте меня в мусорку. |
But everything else goes in the trash. | Но всё остальное пойдёт в мусорку. |
I should've told him to drop it in the trash. | Надо было попросить его выкинуть отчёт в мусорку. |
I need to empty my trash? | Что мне пора опорожнить мусорку? |
Ms. Bean, go organize the trash. | Мисс Бин, организуйте мусорную корзину. |
These items will be moved to Trash. | Эти объекты будут перемещены в корзину. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily. | При включении этого параметра при удалении файлов и папок в корзину будет показываться диалог подтверждения. |
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil... in the trash between the stone benches, Marques de Reval. | Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале. |
Move All Messages to Trash | Удалить все сообщения в корзину |
You must be trash too." | У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс. |
Because I'm trash? | Потому что я отброс? |
Fine, I'm trash. | Хорошо, я отброс. |
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? | Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка? |
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. | Люди говорят, что ты отброс. |
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. | Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города. |
You check the trash barrels at the bar? | Вы проверяли мусорные корзины в баре? |
The likes of you get swept up In the morning with the trash | Подобные тебе лишь чистят по утрам мусорные баки. |
You see the dumpsters and the trash - and the crumbly old brick, and you see McTeer. | Вы видите мусорные контейнеры, и мусор и рассыпчатый старый кирпич, и вы видите его, МакТира. |
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! | Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика! |
They ditched his phone in the trash. | Они бросили его телефон в мусорное ведро. |
You're supposed to throw out the empty can into the trash. | Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро. |
You took care of it by throwing it in the trash. | Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро. |
I believe the kitchen trash is getting full. | Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное. |
So it went in the trash, like something you'd find way in the back of the fridge. | Потому, она отправилась в мусорное ведро, как что-то, что ты нашел в глубине холодильника. |
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. | Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах. |
I've also accounted for all 17 trash receptacles. | Я также сосчитал все 17 мусорных корзин. |
The variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of trash bins for the recycling project and for the reproduction/printing of materials related to the work of the HIV/AIDS Unit. | Полученная разница частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах для приобретения мусорных баков для проекта утилизации отходов и для репродуцирования/печатания материалов, связанных с работой Группы по ВИЧ/СПИДу. |
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. | Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок. |
But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash. | Но она наткнулась на наркобанду, которая перевозила героин в мусорных баках лайнера. |
These people still haven't picked up the trash from the last war. | Эти люди ещё не убрали весь хлам что остался с прошлой войны. |
Remember, today's news is tomorrow's trash. | Помни, сегодняшние новости - это завтрашний хлам. |
It's trash, trust me. | Хлам, поверь мне. |
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. | Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора. |
That stuff's Goodwill, that stuff's eBay, and the stuff up front is trash. | Это в благотворительность, это на еВау, а хлам впереди - в мусор. |
This is way better than that trash in Rio. | Это куда лучше, чем та дрянь в Рио. |
What kind of trash you're bringing in here? | Что за дрянь ты привел в наш дом, Терренс? |
Print this trash, and you shatter a kid who spent 10 years missing a man he thought was his father. | Напечатай эту дрянь, и ты расстроишь ребёнка, проведшего 10 лет, скучая по человеку, которого он считал отцом. |
Who is this peroxide piece of trash? | Что это за пероксидная дрянь? |
Keep your seat, trash. | Сиди, не вставай, дрянь |
Then take it out of the trash and finish it. | Так достань из мусорки и доешь. |
I'll just fish it out of the trash later. | Я ее потом достану из мусорки. |
"I ate from the trash at Paparelli's." | Я ел из мусорки в Парелли . |
Did you pull it out of the trash? | Ты утащила ее из мусорки? |
In 2004, our whisper-close hamper technology got stolen out of the trash, got sold on the dark web. | В 2004-м наши тайные чертежи технологичной корзины были украдены из мусорки и проданы на чёрном рынке. |
We should go back, trash the place. | Мы должны вернуться и разгромить к черту это место. |
You got to come trash my house now, too? | Ты и дом мой разгромить хочешь? |
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. | Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать. |
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. | И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре. |
Other people's parties, when you can trash their house and leave. | Чужие вечеринки, когда ты можешь разгромить весь дом и спокойно свалить |
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. | Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью. |
Sure don't look like no scooter trash, Reb. | Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб. |
You're trash, Chanel. | Ты отребье, Шанель. |
Rich children went to school and the trash had to go to work. | Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало. |
Them men were patriots, Texas trash! | Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами! |
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. | Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить. |
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. | В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее. |
And every time they say: Your songs are trash. | Люсьен, твои песни - дерьмо. |
After that we were held prisoner until they brought us to Buenos Aires and handed us back secretly, like worthless trash. | Затем нас содержали в лагере для пленных, до того как доставили и выгрузили в порту Буэнос-Айреса... тайно, будто ничтожное дерьмо. |
Wipe this fuckin' trash off my floor. | Уберите это дерьмо с пола. |
The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. | А наутро уборщица находит мусор на полу или дерьмо. |
Then you can go back to your public speaking engagements where you trash this country that gives you the freedom to spew all your crap. | И можете возвращаться к своим публичным выступлениям, где вы поливаете грязью эту страну, которая дает вам свободно изрыгать ваше дерьмо. |
It's only a matter of time before Cody realizes Emily's just small-town trash. | Рано или поздно Коди осознает, что Эмили всего-навсего провинциальная шваль. |
"Pile of trash, You ugly whore." | "Шваль, уродливая шлюха". |
Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite. | Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей. |
And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? | А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару? |
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". | "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете". |