Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
Well, according to their Facebook photos, the only trash they picked up were some local surfers. Судя по фотографиям с Фэйсбука они не только мусор подобрали, но и местных сёрферов.
You threw her away like trash. Ты выбросила её, словно мусор.
Why were you going through Royce's trash? А как ты вообще залезла в мусор Ройса?
Throw out the trash by the door, too И выброси мусор у двери
I should just have lived like a piece of trash That soundlessly and without a trace, disappeared Я жил, как мусор... и должен был уйти, как мусор.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
Let's go check the trash together. Пойдем, вместе покопаемся в мусорке.
Look, I saw all those bio data forms in the trash. Послушай, я видел все эти резюме в мусорке.
Went to the neighbor's trash and threw it in there. Пошёл к соседской мусорке и выбросил его туда.
It was on a trash barge. Это было в мусорке.
He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash... Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке...
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
Someone stole my sandwich, took two bites, and threw it in the trash. Кто-то украл мой сэндвич, укусил два раза, и выкинул в мусорку.
Please don't throw me in the trash. Пожалуйста, не выбрасывайте меня в мусорку.
But everything else goes in the trash. Но всё остальное пойдёт в мусорку.
I should've told him to drop it in the trash. Надо было попросить его выкинуть отчёт в мусорку.
I need to empty my trash? Что мне пора опорожнить мусорку?
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
Ms. Bean, go organize the trash. Мисс Бин, организуйте мусорную корзину.
These items will be moved to Trash. Эти объекты будут перемещены в корзину.
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily. При включении этого параметра при удалении файлов и папок в корзину будет показываться диалог подтверждения.
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil... in the trash between the stone benches, Marques de Reval. Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале.
Move All Messages to Trash Удалить все сообщения в корзину
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
You check the trash barrels at the bar? Вы проверяли мусорные корзины в баре?
The likes of you get swept up In the morning with the trash Подобные тебе лишь чистят по утрам мусорные баки.
You see the dumpsters and the trash - and the crumbly old brick, and you see McTeer. Вы видите мусорные контейнеры, и мусор и рассыпчатый старый кирпич, и вы видите его, МакТира.
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика!
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
They ditched his phone in the trash. Они бросили его телефон в мусорное ведро.
You're supposed to throw out the empty can into the trash. Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро.
You took care of it by throwing it in the trash. Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро.
I believe the kitchen trash is getting full. Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное.
So it went in the trash, like something you'd find way in the back of the fridge. Потому, она отправилась в мусорное ведро, как что-то, что ты нашел в глубине холодильника.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах.
I've also accounted for all 17 trash receptacles. Я также сосчитал все 17 мусорных корзин.
The variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of trash bins for the recycling project and for the reproduction/printing of materials related to the work of the HIV/AIDS Unit. Полученная разница частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах для приобретения мусорных баков для проекта утилизации отходов и для репродуцирования/печатания материалов, связанных с работой Группы по ВИЧ/СПИДу.
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок.
But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash. Но она наткнулась на наркобанду, которая перевозила героин в мусорных баках лайнера.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
These people still haven't picked up the trash from the last war. Эти люди ещё не убрали весь хлам что остался с прошлой войны.
Remember, today's news is tomorrow's trash. Помни, сегодняшние новости - это завтрашний хлам.
It's trash, trust me. Хлам, поверь мне.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
That stuff's Goodwill, that stuff's eBay, and the stuff up front is trash. Это в благотворительность, это на еВау, а хлам впереди - в мусор.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
This is way better than that trash in Rio. Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
What kind of trash you're bringing in here? Что за дрянь ты привел в наш дом, Терренс?
Print this trash, and you shatter a kid who spent 10 years missing a man he thought was his father. Напечатай эту дрянь, и ты расстроишь ребёнка, проведшего 10 лет, скучая по человеку, которого он считал отцом.
Who is this peroxide piece of trash? Что это за пероксидная дрянь?
Keep your seat, trash. Сиди, не вставай, дрянь
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Then take it out of the trash and finish it. Так достань из мусорки и доешь.
I'll just fish it out of the trash later. Я ее потом достану из мусорки.
"I ate from the trash at Paparelli's." Я ел из мусорки в Парелли .
Did you pull it out of the trash? Ты утащила ее из мусорки?
In 2004, our whisper-close hamper technology got stolen out of the trash, got sold on the dark web. В 2004-м наши тайные чертежи технологичной корзины были украдены из мусорки и проданы на чёрном рынке.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
We should go back, trash the place. Мы должны вернуться и разгромить к черту это место.
You got to come trash my house now, too? Ты и дом мой разгромить хочешь?
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать.
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
Other people's parties, when you can trash their house and leave. Чужие вечеринки, когда ты можешь разгромить весь дом и спокойно свалить
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Them men were patriots, Texas trash! Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами!
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
And every time they say: Your songs are trash. Люсьен, твои песни - дерьмо.
After that we were held prisoner until they brought us to Buenos Aires and handed us back secretly, like worthless trash. Затем нас содержали в лагере для пленных, до того как доставили и выгрузили в порту Буэнос-Айреса... тайно, будто ничтожное дерьмо.
Wipe this fuckin' trash off my floor. Уберите это дерьмо с пола.
The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. А наутро уборщица находит мусор на полу или дерьмо.
Then you can go back to your public speaking engagements where you trash this country that gives you the freedom to spew all your crap. И можете возвращаться к своим публичным выступлениям, где вы поливаете грязью эту страну, которая дает вам свободно изрыгать ваше дерьмо.
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
It's only a matter of time before Cody realizes Emily's just small-town trash. Рано или поздно Коди осознает, что Эмили всего-навсего провинциальная шваль.
"Pile of trash, You ugly whore." "Шваль, уродливая шлюха".
Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite. Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей.
And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару?
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете".
Больше примеров...