Английский - русский
Перевод слова Specialized

Перевод specialized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специализированный (примеров 411)
The specialized Government Council for Roma Community unifies and coordinates the work of ministries, government institutions and local governments as regards Roma integration. Специализированный Государственный совет по делам общины рома объединяет и координирует действия министерств, государственных институтов и местных органов управления в части интеграции рома.
Moreover, the subsequent establishment and effective functioning of related organs such as the International Tribunal for the Law of the Sea constituted an additional and specialized forum for the peaceful settlement of disputes in parallel with the International Court of Justice. Происшедшее же позднее создание предусмотренных в Конвенции органов, таких, как Международный трибунал по морскому праву, и их эффективное функционирование создает дополнительный, специализированный форум для мирного разрешения споров - параллельно с Международным Судом.
Specialized capacities for policy advice also need to be reinforced in regional mechanisms. Необходимо также укрепить в рамках региональных механизмов специализированный потенциал в области консультирования по вопросам политики.
This contribution has enabled the European Centre Vienna to develop ageing-related indicators, to collect relevant data, and to maintain a specialized website for MIPAA/RIS. Благодаря этой работе Европейский центр в Вене смог разработать показатели процесса старения, собрать необходимые данные и открыть специализированный вебсайт, посвященный РСОММПД. Кроме того, она позволила целевой группе по наблюдению за осуществлением РСО подготовить руководящие рекомендации по существу работы по реализации РСОММПД.
For 10 years the Mass Media Research Centre has been publishing Syntagma, a specialized journal on the media, which has become the focal point for dialogue, data collection, case analysis and evaluation of developments in the world of the media. Центр по исследованию проблем массовой информации уже в течение 10 лет издает в этой области специализированный бюллетень "Синтагма", который стал основным органом для ведения диалога, регистрации данных, анализа случаев и оценки явлений, происходящих в этой сфере.
Больше примеров...
Специальный (примеров 338)
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that during the 2011/12 budget period, UNMIT had budgeted for four rotary-wing aircraft (3 utility and 1 specialized search and rescue/aeromedical evacuation) and two fixed-wing aircraft, only one of which was actually deployed. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что в бюджете ИМООНТ на период 2011/12 года было предусмотрено четыре вертолета (3 общего назначения и 1 специальный вертолет для поисково-спасательных операций и эвакуации) и два самолета, лишь один из которых был действительно развернут.
By the sending of circular letters the Special Rapporteur contacts Governments, specialized agencies and non-governmental organizations which are concerned with the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, and seeks pertinent information. Путем направления циркулярных писем Специальный докладчик поддерживает связь с правительствами, специализированными учреждениями и неправительственными организациями, занимающимися вопросами поощрения и защиты права на свободу убеждений и их свободное выражение, и обращается с запросами о предоставлении ему соответствующей информации.
In that connection, she wondered whether Cameroon had considered seeking assistance from non-governmental organizations in European and other developed countries which specialized in ensuring a supply of drinking water to women. В этой связи она хотела бы знать, рассматривал ли Камерун возможности для оказания помощи со стороны неправительственных организаций европейских и других развитых стран, которые имеют специальный опыт и знания в деле обеспечения женщин питьевой водой.
The High-Level Specialized Committee has set guidelines for the establishment, composition and responsibilities of the permanent operational groups provided for in article 11 of the Agreement of the National Security Council. Специальный комитет высокого уровня установил руководящие принципы в отношении создания, состава и обязанностей постоянных оперативных групп, предусмотренных в статье 11 Соглашения Совета национальной безопасности.
The Police Commissioner is further supported by a Special Assistant, a Chief of Operations, a Coordination Officer, a Coordination Officer, a Specialized Training Officer, a Police Planning Officer and a Donor Coordination Officer. Комиссару полиции оказывают также поддержку специальный помощник, начальник по операциям, сотрудник по координации, сотрудник по координации, сотрудник по специализированной учебной подготовке, сотрудник по вопросам планирования деятельности полиции и сотрудник по координации донорской помощи.
Больше примеров...
Специалистов (примеров 677)
Governmental advisory and coordinating mechanisms composed of experts and specialized persons have been set up. Были учреждены правительственные консультативные и координационные механизмы, состоящие из экспертов и специалистов.
Major investment in maternal and infant health means that 98 per cent of births are in a hospital environment with specialized assistants. Крупные капиталовложения в охрану материнского и детского здоровья привели к тому, что 98 процентов деторождений происходят в больничных условиях в присутствии врачебных специалистов.
There is a diversified network of specialized secondary and higher educational establishments in the Russian Federation for the training of specialists for work with children, including medical workers, among them paediatricians, a range of teachers and care attendants and psychologists. В России существует разветвленная сеть специализированных учреждений высшего и среднего специального образования для подготовки специалистов по работе с детьми, в том числе медицинских кадров, включая врачей-педиатров, педагогов различного профиля и воспитателей, психологов.
(c) The Judicial Academy, which trains court officials, especially social workers and magistrates, from the start introduced specialized courses on children, whose general objectives include closer acquaintance with the Convention on the Rights of the Child; с) в Судебной академии, которая занимается подготовкой специалистов в области юстиции, особенно социальных работников и судей, с момента ее создания преподается специальный курс, посвященный вопросам детства и предусматривающий изучение Конвенции о правах ребенка в рамках дисциплин общего характера;
Other increased requirements are attributable to the need for the Mission to engage the specialized services of experts in economic and social affairs, resettlement and integration, indigenous affairs, public security and military issues, human rights and justice. Увеличение других потребностей обусловлено необходимостью привлечения Миссией специалистов по экономическим и социальным вопросам, вопросам расселения и интеграции, делам коренного населения, вопросам общественной безопасности и военным вопросам, вопросам прав человека и правосудия.
Больше примеров...
Специализирующихся (примеров 208)
This is a team of people specialized in a remote solution of technical problems. Это команда людей, специализирующихся в разрешении технических проблем на расстоянии.
This necessitated the hiring of retirees with specialized skills, such as translators, interpreters and editors, for limited periods. Это обусловливало необходимость найма на ограниченный период времени вышедших на пенсию сотрудников, специализирующихся в таких областях, как письменный, устный перевод и редактирование.
The number of specialized labour courts increased from three in 2000 to five in 2007. Число судов, специализирующихся на трудовых вопросах, увеличилось с трех в 2000 году до пяти в 2007 году.
Promote training programmes for specialized personnel on combating discrimination; Укрепление программ подготовки сотрудников, специализирующихся на борьбе с дискриминацией;
From closing of many industrial enterprising specialized for female's employment. закрытие многих промышленных предприятий, специализирующихся на трудоустройстве женщин.
Больше примеров...
Специализация (примеров 47)
Our goal since its founding was to become a market leader specialized in a field of industrial refrigeration. С самого начала существования фирмы нашей целью является специализация в промышленной хладотехнике.
The organizational and operational mechanisms have step by step been improved, technicians are becoming more specialized, and quality of the services has been growing, especially in human resources development at the local level. Благодаря этому были значительно усовершенствованы структура и механизм функционирования этих учреждений, а также улучшена специализация и повышена квалификация технического персонала, особенно на низовом уровне.
This more specialized approach will give rise to a need for skills, knowledge, procedures and programmes of action which are different according to whether children whose rights have been violated are concerned or juvenile offenders. Эта специализация потребует разграничения компетенции, знаний, процедур и программ вмешательства в зависимости от того, идет ли речь о детях, уязвимых в плане нарушения их прав, или о молодых правонарушителях.
The specialization of investigators, judges and assessors was introduced in 1963 (and there are now specialized jurors). В стране с 1963 года введена специализация следователей, судей, заседателей (а в настоящее время - присяжных заседателей).
In Serbia, a law adopted in 2006 created special chambers, specialized courts of first instance and specialized prosecutors and established the mandatory specialization of judges, prosecutors and police officers. В Сербии по закону, принятому в 2006 году, были созданы специальные судебные палаты, специализированные суды первой инстанции и специальные прокуроры, а также была предусмотрена обязательная специализация судей, прокуроров и сотрудников полиции.
Больше примеров...
Специализируется (примеров 129)
Official dealer of Knauf products in Moldova, the company EMOVIS Exim is specialized in selling dry mixes, materials for plastering walls and... ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИЛЕР KNAUF в Молдове, компания EMOVIS Exim специализируется на продаже сухих смесей, материалов для оштукатуривания стен и потолков,...
However, the Federal Council is convinced that Switzerland, like most other countries with above-average economic development, must in principle maintain its restrictive policy towards the admission of foreigners to the increasingly specialized Swiss labour market. Однако Федеральный совет убежден в том, что Швейцария, как и большинство других стран, уровень экономического развития которых выше среднего, должна в принципе сохранять свою ограничительную политику в области допуска иностранцев на швейцарский рынок труда, который все более и более специализируется.
He specialized in Italianate landscapes. Специализируется в области итальянской живописи.
This exhibition is specialized in exhibiting all kinds of manufacturing equipment, materials, components, inspection/measurement devices, fuel cell systems, nanotechnologies and other technologies related to fuel cells and hydrogen. Эта выставка специализируется на всех видах производственного оборудования, материалов, компонентов, проверочных и измерительных приборах, системах топливных элементов, нанотехнологиях и прочих технологиях связанных с топливными элементами и водородом.
Your team has specialized expert hackers. Ваша команда специализируется на хакерстве
Больше примеров...
Специализировался (примеров 93)
According to EOP, the author of occult novels Algernon Blackwood specialized in literature describing psychic phenomena and ghosts. Согласно ЭОП, автор оккультных романов Алджернон Блэквуд специализировался на литературе, описывающей психические феномены и призраков.
He specialized in organic chemistry and minored in physical chemistry and mathematics. Он специализировался в области органической химии и отчасти - в области физической химии и математики.
From 1979 to 1983 he specialized internal medicine at the Sisters of Charity Hospital and at the University Medical Center Hamburg-Eppendorf in Germany. С 1979 по 1983 специализировался на терапии в Загребском клиническом центре сестер милосердия и в университетской клинике Гамбург-Эппендорф в Германии.
Brooks had been founded in 1989 by the former Head of Cars at Christie's, Robert Brooks who specialized in the sale of classic and vintage motorcars. Брукс был основан в 1989 году бывшим главой продаж автомобилей в аукционном доме Кристис Робертом Брукс, который специализировался на продаже классических и старинных автомобилей.
In 1979, after this assignment, he studied for a master of science degree in mechanical engineering at the Massachusetts Institute of Technology, where he specialized in graphite/epoxy advanced composite materials. В 1979 году, после службы в Японии, он отучился и получил степень магистра наук в области машиностроения в Массачусетском технологическом институте, где он специализировался на современных композитных материалах (в частности, графит/эпоксидные смолы).
Больше примеров...
Специализирующиеся (примеров 89)
The specialized holdings on crop farming were classified by general and principal types of farming. Хозяйства, специализирующиеся на растениеводстве, классифицировались по основному виду деятельности.
The media and non-governmental organizations specialized in this area report that anti-personnel mines continue to be used in various conflicts. Средства массовой информации и неправительственные организации, специализирующиеся в этой области, сообщают, что противопехотные мины продолжают использоваться в ходе различных конфликтов.
Contracting with specialized security institutions in the communication field предлагается привлекать на договорной основе организации, специализирующиеся в вопросах обеспечения безопасности в сфере коммуникаций;
BIO-Net links institutions specialized in bio-systematics located for the most part in developed countries. Система "БИОнет" связует учреждения, специализирующиеся в области биосистематики и расположенные главным образом в развитых странах.
Countries specialized in labour-intensive activities, however, may be locked into low value adding activities, so that domestic value retention is limited despite increased export volume. Однако страны, специализирующиеся на трудоемком производстве, могут оказаться зацикленными на процессах, дающих невысокую добавленную стоимость, в результате чего в стране будет оставаться лишь небольшая стоимость, несмотря на увеличение объема экспорта.
Больше примеров...
Специализируются (примеров 82)
A national prosecutor and 90 prosecutors specialized in human trafficking had been appointed. Были назначены Генеральный прокурор и 90 местных прокуроров, которые специализируются на вопросах торговли людьми.
It was pointed out that the media environment in Geneva was conducive to having good human rights coverage, as many journalists in Geneva specialized in that area. Было отмечено, что ситуация в Женеве в плане средств массовой информации способствует обеспечению хорошего освещения вопросов прав человека, так как многие базирующиеся в Женеве журналисты специализируются на этой тематике.
Should ESD competences target only ESD specialists (i.e. those specialized in ESD teaching), or target all educators? с) Следует ли ориентировать компетенции в области ОУР только на специалистов по вопросам ОУР (т.е. на тех лиц, которые специализируются на преподавании в области ОУР) или их следует ориентировать на всех педагогов?
They were presided over by the same career judges and personnel as the ordinary courts, who were not chosen for their political affiliation, but simply specialized in those cases. Такие судебные процессы проходят под председательством таких же профессиональных судей и специалистов, что и в обычных судах, которые отбираются не по их политическим взглядам, а просто специализируются на таких делах.
Things in life start out being general cell, and they become specialized: You have tissue cells, you have muscle, brain cells. And same things happens with say, a hammer, which is general at first and becomes more specific. Жизнь начинается с одной клетки, затем клетки специализируются. У вас есть клетки соединительной ткани, у вас есть мускулы, нервные клетки. Те же вещи происходят с молотком, например, который сначала был универсальным, а потом становился все более специализированным.
Больше примеров...
Специализирующимися (примеров 43)
Regarding economic and social empowerment, markets and/or village halls will be renovated or created and MINURCAT will work closely with non-governmental organizations specialized in microcredit schemes to strengthen the economic base for refugees and for internally displaced persons. В целях расширения социально-экономических прав и возможностей будет вестись ремонт и строительство рынков и/или сельских клубов, и МИНУРКАТ будет тесно сотрудничать с неправительственными организациями, специализирующимися на механизмах микрокредитования, стремясь улучшить экономическое положение беженцев и внутренне перемещенных лиц.
(a) To introduce advanced courses and to carry out research in the field of international law in close cooperation with the United Nations University, the International Law Association and NGOs specialized in higher education; а) ведение курсов усовершенствования и проведение исследований в области международного права в тесном сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций, Ассоциацией международного права и НПО, специализирующимися в области высшего образования;
These activities are being carried out by civil society organization specialized in those areas as well as by the National Institute of Social Action (INAS). Эти мероприятия осуществляются организациями гражданского общества, специализирующимися в данных областях, а также Национальным институтом социальных действий (ИНАС).
States that had not done so were requested to create specialized law enforcement agencies, specialized units in the prosecution service and courts with specialized judges. Государствам, которые еще не сделали этого, было предложено создать специализированные правоохранительные органы, специализированные подразделения в органах прокуратуры и суды с судьями, специализирующимися на этих вопросах.
The Department of Medical and Public Health Services of the Ministry of Health will be strengthened with doctors specialized in occupational medicine and nurses specialized in occupational health nursing. Персонал департамента медицинских услуг и охраны здоровья населения при министерстве здравоохранения будет пополнен врачами, специализирующимися по вопросам профессиональных заболеваний, а также медсестрами, прошедшими подготовку по уходу за пациентами, получившими производственные травмы или страдающими профессиональными заболеваниями.
Больше примеров...
Специализировалась (примеров 47)
From the outset, we specialized in developing customized software. С самого начала мы специализировалась на разработке программного обеспечения на заказ.
Since joining the Directorate, has specialized in the work of the Fifth Committee of the General Assembly. С самого начала работы в управлении специализировалась на вопросах Пятого комитета Генеральной Ассамблеи.
In 1908, he co-founded the construction company Kreuger & Toll Byggnads AB, which specialized in new building techniques. В 1908 году Крюгер стал соучредителем строительной компании Kreuger & Toll Byggnads AB, которая специализировалась на новых строительных технологиях.
In the last few years COBASE has concentrated its research on the subject of biological and cultural diversity from a scientific and technical point of view and specialized in traditional knowledge systems. В последние несколько лет КОБАСЕ сосредоточила свои научные исследования на теме биологического и культурного разнообразия с научно-технической точки зрения и специализировалась на системах традиционных знаний.
Balet specialized particularly in switch, frontside 180, frontside 360 and jib. Специализировалась на свиче, делала фронтсайд 180, фронтсайд 360, практиковала джиббинг.
Больше примеров...
Специалистами (примеров 102)
In conclusion, his Government believed that the most meaningful approach to achieve further progress was through dialogue with all relevant stakeholders, including political actors, NGOs, trade unions, social partners, specialized bodies and organizations and qualified individuals. В заключение его правительство полагает, что самый конструктивный подход к достижению дальнейшего прогресса заключается в налаживании диалога со всеми соответствующими заинтересованными сторонами, в том числе с представителями политических кругов, НПО, профессиональных союзов, с социальными партнерами, специализированными органами и организациями и с соответствующими специалистами.
Since the beginning of the 1990s the social work staff of the Department of Family Welfare worked with other professionals from other agencies and departments who were offering specialized services for parents and foster carers, especially in the field of nurturing of and caring for children. С начала 90-х годов сотрудники по социальному обеспечению Департамента по делам семьи взаимодействовали с другими специалистами из других учреждений и департаментов, которые оказывали специализированные услуги родителям и опекунам, особенно в области воспитания и ухода за детьми.
(c) Establishing a specialized unit with the necessary technical skills and equipment to support electronic data recovery and evidence-gathering should be part of any strategy devised by law enforcement when undertaking the investigation of drug trafficking and other organized crime offences; с) любая стратегия, разработанная правоохранительными органами для расследования преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотиков, и другой организованной преступности, должна включать задачу создания специализированного подразделения, располагающего необходимыми техническими специалистами и оборудованием для извлечения электронных данных и сбора доказательств;
Contrary to the authors' allegations, land disputes are given specialized attention by the Tribunal of First Instance of Papeete, where two judges specialized in the adjudication of land disputes each preside over two court sessions reserved for such disputes each month. Вопреки утверждениям авторов, земельные споры разрешаются специалистами, так как в суде первой инстанции Папеэте имеются двое судей, специализирующихся на рассмотрении земельных споров, и каждый из них председательствует ежемесячно на двух сессиях суда, посвященных рассмотрению таких дел.
2 Collaboration with specialized civil organizations or specialists to offer free psychological and legal counselling and services of listening and guidance for women subjected to violence; 109.2 Предоставление совместно с национальными ассоциациями и специалистами психологических и юридических консультаций, организация бесплатных информационных и консультативных служб для женщин, страдающих от насилия.
Больше примеров...
Специализирующейся (примеров 38)
The series takes place in a successful law firm specialized in family law, dedicated to cases of separation and in general to family and relationship conflicts. Эта история происходит в успешной юридической фирме, специализирующейся на семейном праве, посвященной случаям разлуки и в целом семейным и семейным конфликтам.
With the establishment of the Development Financing Agency, the other second-tier public banks, including the National Housing Bank, have ceased to exist; at present there are no specialized housing banks. С появлением Финансового агентства развития были упразднены другие государственные банки второго уровня, в том числе Национальный жилищный банк; в результате не осталось ни одной кредитной организации, специализирующейся в сфере жилищного строительства.
(c) To authorize the Board of Auditors to obtain assistance from a consulting firm specialized in the audit and evaluation of such systems, if it deems it necessary; с) уполномочить Комиссию ревизоров обратиться за помощью к какой-нибудь консультативной фирме, специализирующейся на ревизии и оценке таких систем, если она сочтет это необходимым;
2.1 In 1995, C.A.R.M. became the head of SIMA Computación, a company in San Andrés Cholula, Puebla State, Mexico, which specialized in the sale, installation and maintenance of computer equipment. 2.1 К.А.Р.М. с 1995 года работал в Сан-Андрес Чолуле старшим сотрудником фирмы под названием "СИМА Компутасьон", специализирующейся на продаже, установке и обслуживанию компьютерного оборудования.
The Agency is also associated with Espace Soft Trading Limited, a British company incorporated in 1998 and specialized in manufacture of metal structures and parts.[21] Это предприятие имеет также тесные связи с компанией «Эспейс Софт Трейдинг Лимитед», британской компанией, преобразованной в корпорацию в 1998 году и специализирующейся на производстве металлических конструкций и соответствующих металлических компонентов.
Больше примеров...
Специализирующийся (примеров 38)
Medical doctor who has specialized as a paediatrician. Врач, специализирующийся в области педиатрии.
(b) Political affairs consultant, specialized in disarmament, demobilization and reintegration of armed forces. Ь) Консультант по политическим проблемам, специализирующийся в вопросах разоружения, демобилизации и реинтеграции военнослужащих.
specialized for that complex array, a repertoire of sounds. Специализирующийся в сложном массиве, наборе звуков.
who are all indigenous experts, the Chairperson/Rapporteur of the Working Group on Indigenous Populations and a United Nations expert who is specialized in project and programme management and appointed by the High Commissioner for Human Rights as Coordinator of the Decade. все они являются экспертами из числа коренных народов - Председатель/Докладчик Рабочей группы по коренным народам и эксперт Организации Объединенных Наций, специализирующийся на вопросах управления проектами и программами и назначаемый Верховным комиссаром по правам человека в ее качестве координатора Десятилетия.
In Senegal, a national drug observatory for the collection of data on drug demand and treatment needs has been established, and the first drug treatment centre specialized in heroin dependence has been created. В Сенегале учрежден национальный центр по проблеме наркотиков для сбора данных о спросе на наркотики и потребностях в лечении, а также создан первый наркологический центр, специализирующийся на героиновой зависимости.
Больше примеров...
Квалифицированных (примеров 104)
Unfortunately, the Centre lacks specialized expertise on records and archives management, and resorting to ad hoc solutions could only further aggravate the situation. К сожалению, Центру не хватает квалифицированных специалистов по ведению досье и архивных материалов, а применение разовых решений могло бы только усугубить положение.
Extrabudgetary resources are also necessary to complement regular budget resources for activities at headquarters, including development of tools and manuals, provision of training, advisory and programming missions as well as provision of specialized expertise. Внебюджетные ресурсы необходимы также в дополнение к ресурсам по линии регулярного бюджета для проведения мероприятий в штаб-квартире, включая разработку инструментария и пособий, организацию профессиональной подготовки, осуществление миссий по оказанию консультационных услуг и программированию, а также предоставление помощи квалифицированных специалистов.
Special attention should be given to the development of adequate statistical databases and specialized software packages and to incentives to attracting skilled returning migrants. Особое внимание следует уделить развитию адекватных баз статистических данных и специализированных пакетов программ для ЭВМ и стимулам для привлечения квалифицированных возвращающихся мигрантов.
These restrictions not only constitute infringements on equal career opportunities for men and women but also represent a deterrent to the recruitment and retention of qualified married staff members in the specialized agencies. Такие ограничения представляют собой не только нарушение принципа предоставления равных возможностей развития карьеры для мужчин и женщин, но и препятствие на пути набора и удержания состоящих в браке квалифицированных сотрудников в специализированных учреждениях.
The first steps have been taken to constitute, around a qualified general practitioner, specialized teams of well-educated neighbourhood health workers by 2005. Предприняты первые шаги по организации к 2005 году специализированных групп квалифицированных районных медицинских работников, каждую из которых будет возглавлять дипломированный врач общего профиля.
Больше примеров...