Английский - русский
Перевод слова Something

Перевод something с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кое-что (примеров 14860)
This is so rare, I want to check something. Такое редко бывает, мне надо кое-что проверить.
I have something better than a fire alarm. Я нашла кое-что получше пожарной сигнализации.
I have been hiding something from you, Bruce. Я скрывала кое-что от тебя, Брюс.
I want to tell you all something. Я хочу вам всем кое-что сообщить.
Okay, for starters, I think you have to realize something - you were really lucky with Dean. Ладно, для начала ты должна кое-что понять - тебе очень повезло с Дином.
Больше примеров...
Нечто (примеров 4160)
I hide what I want in something bigger and more expensive. Я вуалирую свою идею в нечто более объёмное и дорогое.
But there is something more that we can do than just simply helping refugees survive. Но есть нечто большее, что мы можем сделать, чем просто помощь беженцам в выживании.
If I can demonstrate that Arnold Smith went to Chicago, then we might have something worth discussing. Если я смогу доказать, что Арнольд Смит был в Чикаго тогда у нас будет нечто достойное обсуждения.
I don't know what the bee does, but if it was in Warehouse 2, we can bet it was probably something bizarre and deadly. Я не знаю, что делает пчела, но, раз она была во втором Пакгаузе, это может быть нечто странное и смертоносное.
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Чем-то (примеров 3316)
We're dealing with something new. Мы имеем дело с чем-то новым.
Think back 40 years, think of something significant that happened to you. Вспомните 40 лет, думаю о чем-то значительном что с тобой случилось.
Somebody ask me something. Кто-нибудь спросите меня о чем-то.
At the national level, the implementation of the Programme of Action on Social Development, as advocated by the Social Summit, is not something new for Malaysia, as almost all of its measures are already incorporated in broadly supported Government policies and programmes. Осуществление на национальном уровне Программы действий в области социального развития, предложенной на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития, не является чем-то новым для Малайзии, поскольку практически все ее меры уже включены в правительственную политику и программы, пользующиеся широкой поддержкой.
Something's possessed my husband. Мой муж был чем-то одержим.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 3018)
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar. От нас всех ждут чего-то очень определенного, если не специфического.
But it seems that something is missing. Но, кажется, чего-то не хватает.
And then, at some point, you will need something more. Но в определённый момент, ты захочешь чего-то большего.
And I can tell by the fact that you're not hyper-verbal that you are avoiding something. И судя по тому, что ты не чрезмерно многословен, ты чего-то избегаешь.
Look, if I trust you with something guaranteed to get you what you want that's got to be worth something, hasn't it? Послушайте, если я доверюсь вам и передам что-то, что гарантирует то, что вам нужно... это должно чего-то стоить, так?
Больше примеров...
Какой-то (примеров 497)
Basically, we're looking for some kind of tool, something jagged. По существу, мы ищем какой-то инструмент, что-то неровное.
Miss, there's got to be something you can do. Мисс, должен быть какой-то выход.
Sam something, from New York? Сэм какой-то там, из Нью-Йорка?
I mean, maybe in some weird parallel universe, Lulu and I actually have something in common? Я говорю о том, что может быть в какой-то странной параллельной вселенной у Лулу и меня есть что-то общее?
There's something terrible happening." Там творится какой-то ужас!
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 786)
I just figured you'd want something a little more... Просто подумал, что тебе захочется чего-нибудь...
Arnie, you should eat something. Арни, ты должен чего-нибудь поесть.
For such obligations, the result in question is not the occurrence of something but its non-occurrence. Для таких обязательств соответствующим результатом является не наступление чего-нибудь, а его ненаступление.
I'll go bring you something. Я принесу тебе чего-нибудь.
Or didn't do something. Или не сделали чего-нибудь?
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 615)
We heading over to Rayleen's for something delicious. Мы направляемся в Рэйлин за чем-нибудь вкусненьким.
I don't know, you should go out, do something. Я не знаю, ты должна выйти, заняться чем-нибудь.
Okay, well, perhaps you and bailey Would prefer I assign you something A little more your speed. Возможно, ты с Бейли предпочел бы заниматься чем-нибудь более вам подходящим.
Bender, you want to go out and do something? Бендер, не хочешь прогуляться или заняться чем-нибудь?
Something you want to share, Harold? Ты не хочешь со мной чем-нибудь поделиться, Гарольд?
Больше примеров...
Ничего (примеров 1827)
That's just something I'm going to have to live with. Мне ничего не остается, кроме как смириться с судьбой.
I was trying to find something we had in common, and now I know we have nothing in common. Я пыталась найти что-то общее между нами, Но сейчас я понимаю, что у нас нет ничего общего.
Because if you're in this world, where computers are controlling what you're doing, it's going to be very critical that something can't fail on you. Так как в этом мире, где компьютеры контролируют, что вы делаете, стало весьма критичным, чтобы ничего не отказывало.
I can't let you have something if I don't know what it is. Я не позволю Вам ничего принимать, если не буду знать, что это.
Don't you feel something when you hear them, or is your cynicism that deep? Вы совсем ничего не чувствуете, слыша это, или ваш цинизм настолько глубок?
Больше примеров...
Такое (примеров 1384)
That's not something you spring on someone. Нельзя просто вывалить такое на человека.
I think he felt that he'd found something that he totally understood and wanted to just be there. Думаю, он чувствовал, что нашёл нечто такое, что полностью осознал и хотел просто жить этим.
And I know that when you have something so real, you'll do anything to keep from losing it. И я знаю, что когда у вас есть что-то такое реальное, вы сделаете все, чтобы сохранить это.
You can't expect a person like that to appreciate something this - ќни не смогут оценить по достоинству нечто такое...
That's something you can't unsee. Такое уже не развидишь.
Больше примеров...
Кое (примеров 1599)
If I needed to get to Yemen, that something you could help me with? Если мне нужно добраться до Йемена, ты сможешь мне кое с чем помочь?
Can I talk to you about something? Можно с тобой кое о чём перекинуться?
Because I remembered something too. Потому что я тоже кое о чём вспомнил.
I made you something. Я сделала тебе кое что.
saying he had to look into something. Он заперся в своём номере, сказав, что хочет кое с чем разобраться.
Больше примеров...
Сказать (примеров 4200)
I have something to tell you, too. Мне тоже нужно кое-что тебе сказать.
I've something to tell Mrs Aylwood. Мне нужно что-то сказать миссис Эйлвуд.
I bet she'd have something to say. Ей точно было бы что сказать!
Do you have something to tell me? Хотите мне что-то сказать?
That's just what I saw. Well, just saying you saw something isn't evidence. Ну, просто сказать, что ты что-то увидела, - это не доказательство.
Больше примеров...
Что-либо (примеров 375)
You can come up with many reasons why not to do something. Можно найти множество причин, почему не стоит что-либо делать.
Moreover, it had to be remembered that when the cry was that "the United Nations should do something", that meant that the Member States had to do something. Кроме того, необходимо помнить о том, что призывы к Организации Объединенных Наций что-либо предпринять означают, что именно государства-члены должны что-либо предпринять.
If I pick out something with my laser... she never forgets it. Если я наведу свой лазер на что-либо, она мне это принесет.
Whether Mary learns something new upon experiencing color has two major implications: the existence of qualia and the knowledge argument against physicalism. Существует два следствия в зависимости от того, узнает ли Мария что-либо, впервые испытав цвет: существование квалии и аргумент против физикализма.
So once again, we take something which is secure and then we make it less secure on purpose, making all of us less secure as an outcome. Повторюсь, мы берём что-либо защищённое, а затем намеренно ослабляем защиту, делая всех нас менее защищёнными в конечном итоге.
Больше примеров...
Какой-нибудь (примеров 139)
Isn't there something you could do besides killing them? Разве нельзя найти какой-нибудь другой выход?
Well, of course; you got to tell her something secret, something only you two would know. Нужно сказать ей какой-нибудь секрет, который известен только вам.
Is this meeting about something? Эта болтовня вообще имеет какой-нибудь смысл?
That looks like something from out of the occult. Это смахивает на какой-нибудь культ.
student die less in sickness and more in suicide here sir something is going wrong rightt sir? Каждые полтора часа, какой-нибудь студент совершает попытку суицида.
Больше примеров...
Дело (примеров 973)
Now, I have reviewed your case file, and something's... off. Итак, я изучила ваше дело, и кое что исключила.
Might have something to do with the fact that nobody reads the paper anymore. Может, дело в том, что больше никто не читает газет.
If something bothers you having to do with Phenomene, you come to me. Если что-то тебя беспокоит имея дело с Феноменом, ты приходи ко мне.
We want to tell you something because - Well, it's going to be a little bit of a change. Мы хотим вам кое-что сказать, дело в том у нас будут небольшие перемены.
Piiparinen and I are in the middle of something. Мы. С Пипариненом работаем, в чем дело?
Больше примеров...
Вопрос (примеров 558)
I have to ask you something. Я должен задать тебе один вопрос.
Do this thing for me, and the matter of your excision from the church will be something we can discuss. Выполни мою просьбу, и мы сможем обсудить вопрос твоего отлучения от Церкви.
In the view of Belarus, international peace, security and disarmament are not something we expect to be given free of charge. Для Беларуси международный мир, безопасность, разоружение это прежде всего вопрос не того, что мир должен сделать для нас.
Terrorism is something that provokes an emotional response that allows people to rationalize authorizing powers and programs that they wouldn't give otherwise. ФБР так и сделало и подняло вопрос, но Конгресс и американцы ответили: «Нет». Они сказали, что такие программы не стоят угрозы нашей экономике, что нанесённый обществу урон будет много больше полученных выгод.
Do it. Before you depart this world, can you show me something? На здоровье... можешь ответить на один вопрос?
Больше примеров...