Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Something - Чего-то"

Примеры: Something - Чего-то
And you obviously want something now. И, очевидно, ты хочешь чего-то сейчас.
To be part of something greater... Ради того, чтобы стать частью чего-то большего...
You said you were groping for something at that time. Ты говорил, что ты был в поисках чего-то в то время.
Probably just making room for something. Наверно, там просто освобождается место для чего-то.
Nikita knows I wanted Owen for something. Никита знает, мне для чего-то нужен был Оуэн.
We've developed information suggesting active KGB threats Against something called echo. Мы разрабатываем информацию, предполагающую активную угрозу КГБ против чего-то под названием "Эхо".
What counts is that we all achieve something. Имеет значение только то, что мы все чего-то достигаем.
When I want something I make it happen. Когда я чего-то хочу, я делаю так, чтобы это произошло.
I figured the money was for something weird, like Barbie shoes. Я думала, что эти деньги для чего-то странного, например, туфель Барби.
And that means Araya wants something. А это значит, что Арайя чего-то хочет.
Could be code for something totally different, knowing those two. Это может быть код для чего-то совсем другого, кто знает этих двоих.
Parole won't hold him until we have something more. Условно-досрочное освобождение - не причина задерживать его, пока у нас не будет чего-то повесомее.
It's not gossip unless something scandalous happened. Это не сплетни, если только не случилось чего-то скандального.
I think something is missing in your portrayal. Собственно, я думаю, чего-то в вашей интерпретации не хватает.
To make it look like something valuable. С целью создать видимость наличия чего-то ценного в нем.
If you think you deserve something, then take it. Если ты думаешь, что заслуживаешь чего-то... тогда "получи это".
Believe in something bigger than yourself. Человек, который оказывается в предчувствии чего-то большего, чем он сам.
So, maybe we can get something for him. Так что, может, нам удастся чего-то добиться с помощью него.
You're all here because you want something. Вы все пришли сюда, потому, что хотите чего-то.
I still feel like my collection needs something a little special. Мне всё ещё кажется, что моей коллекции не хватает чего-то немного особенного.
I was sure it was code for something good. Я была уверена, что это было кодовым словом для чего-то хорошего.
You know, only feeling safe as one-half of something. Понимаете, я чувствовала себе в безопасности, только когда была половиной чего-то.
Obviously, she needed her for something. Очевидно, что она была ей нужна для чего-то.
They risked their lives for something more important than themselves. Они рисковали собственными жизнями не для себя, а для чего-то большего.
I mean, thinking you wanted something from him. В смысле, он думал, что ты от него чего-то хочешь.