Английский - русский
Перевод слова Wrongly
Вариант перевода Несправедливо

Примеры в контексте "Wrongly - Несправедливо"

Примеры: Wrongly - Несправедливо
I also read about the wrongly convicted people She got off death row. А еще читал про несправедливо осужденных, которых она спасла от смертной казни.
You made it look as if Steve Fleming leant on me that I would wrongly exonerate him. Ты заставил это выглядеть так, будто Стив Флеминг напирает на меня, чтобы я его несправедливо помиловал.
Truth is for a guy who's been wrongly convicted, Правда о парне, который был несправедливо осужден,
If the child was accused wrongly... why didn't he complain? Если ребенок был обвинен несправедливо... почему он не жалуется?
In spite of this positive step, the Special Rapporteur considers that pardon is not a sufficient remedy for innocent and wrongly convicted and sentenced persons. Несмотря на этот позитивный шаг, Специальный докладчик считает, что помилование не является достаточным средством правовой защиты для невиновных и несправедливо осужденных лиц.
On 22 September 1995, appearing in these proceedings, the author stated that he was wrongly convicted of the offence. 22 сентября 1995 года, участвуя в судебном разбирательстве по этому делу, автор заявил, что его несправедливо обвинили в совершении этого преступления.
The right of wrongly convicted persons to obtain compensation was provided for in article 475 of the Code of Criminal Procedure. Что касается компенсации, то г-н Крапац отмечает, что право несправедливо осужденного лица на получение компенсации предусмотрено статьей 476 Уголовно-процессуального кодекса.
Others are wrongly placed in schools for the mentally and physically disabled, merely because they had no access to preschool, or because they do not speak the majority language. Других несправедливо помещают в школы для умственно и физически отсталых детей просто потому, что у них не было доступа к дошкольному обучению, или потому, что они не говорят на языке большинства.
In keeping with General Assembly resolution 65/20, his delegation urged closer cooperation between the United Nations and its Member States to ensure that evidence could be obtained for successful prosecution of offenders and also for acquitting those who were wrongly accused. Следуя в русле резолюции 65/20 Генеральной Ассамблеи, делегация оратора настоятельно призывает к укреплению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и входящими в нее государствами-членами, направленного на обеспечение возможности получать доказательства, которые можно использовать для осуществления результативного преследования и оправдания несправедливо обвиняемых.
Hence the Procurator wrongly halted the proceedings initiated by the authors and, furthermore, did not respond to their appeal of 25 July 2001, a fact which has not been commented on by the State party. Таким образом, этот последний несправедливо прекратил производство, начатое по заявлению авторов сообщения, и, кроме того, не дал ответа на их обращение от 25 июля 2001 года - элемент, который к тому же никак не был прокомментирован государством-участником.
It was not because of he'd been wrongly accused but because the charges was true! Дело было не в том, что его несправедливо обвинили, а в том, что эти обвинения соответствовали действительности!
Concern was also expressed that the article did not contain any provisions regarding compensation for the wrongly convicted person, bearing in mind the provisions of article 14, paragraph 6, of the International Covenant on Civil and Political Rights. Высказывалась также озабоченность в связи с тем, что в этой статье нет никаких положений, которые предусматривали бы выплату компенсации несправедливо осужденным в свете положений пункта 6 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах.
I was wrongly accused. Кто-то меня несправедливо обвинил.
This ex parte system was subsequently held unlawful for want of statutory authority by the Privy Council, and thus the State party accepts Mr. Tarawa was wrongly denied legal aid. Впоследствии Тайный совет признал эту систему рассмотрения дел по заявлениям незаконной за отсутствием правомочий, предоставленных законом18, и в связи с этим государство-участник признает, что гну Тараве было несправедливо отказано в юридической помощи.
In 2001 a new law had been introduced in Greece stipulating that the judicial authorities were no longer held responsible for past decisions in which prison sentences had been handed down, thereby making it far easier for a person who had been wrongly convicted to claim compensation. В 2001 году в Греции был принят новый закон, согласно которому судебные власти не несут более ответственности за принимавшиеся в прошлом решения, на основании которых людей приговаривали к различным срокам тюремного заключения, благодаря чему несправедливо осужденным лицам стало легче добиваться компенсации.
Golan developed a musical called, The Wrong Man which is about a man who's wrongly accused of a crime committed in Reno, NV. На протяжении обоих проектов, Росс разработал one-man musical called, который является о человеке, который несправедливо обвинен в преступлении, которое совершил в Рино, штат Невада.
As soon as the judge is convinced that you were wrongly convicted. Как только судья убедится, что вы были признаны виновным несправедливо.
O.J. Simpson has been wrongly accused and framed, and the cover-up continues. О. Джея Симпсона несправедливо обвинили и подставили и продолжают прикрывать виновных.
They claimed that the organization's application had been wrongly and unfairly dealt with. Они утверждали, что ходатайство организации рассматривалось неправильно и несправедливо.
He pointed out, however, that self-determination was not another term for secession, as many wrongly believed. В то же время следует уточнить, что самоопределение вовсе не служит, как несправедливо склонны считать многие, синонимом отделения.
I truly believed that the three of us were wrongly convicted until I overheard them this morning. Я действительно верил, что всех нас осудили несправедливо, пока не подслушал их этим утром.
In this connection, we would like to reiterate our position concerning the need to establish a mechanism to review, as a last resort, cases of individuals and institutions claiming to have been wrongly placed or retained on the watch-lists of the Committee. В этой связи нам хотелось бы еще раз заявить о своей позиции в отношении необходимости создания механизма пересмотра, в качестве крайней меры, дел тех лиц и организаций, которые утверждают, что были несправедливо или ошибочно внесены в списки особого внимания Комитета или сохраняются в них.
Wrongly condemned for expansionism and nationalism by Azerbaijan, Armenians have never waged war against the latter. Армяне, несправедливо обвиненные Азербайджаном в экспансионизме и национализме, никогда не вели против него войну.
Gerry Conlon, who was wrongly imprisoned for 15 years, also warns that after-release support is inadequate. Несправедливо осуждённый Джерри Конлон, проведший в тюрьме 15 лет, также говорил о недостаточности материальной поддержки освобождаемых.
Interesting how someone who's wrongly accused finds it so easy to point the finger. Интересно, как несправедливо обвиненная сама так легко кого-то обвиняет.