Английский - русский
Перевод слова Whereas
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Whereas - Однако"

Примеры: Whereas - Однако
Last year, that freedom suffered a major setback worldwide, whereas in my country it increased by 16 per cent. В прошлом году эта свобода столкнулась по всему миру с серьезными трудностями, однако в нашей стране ее уровень повысился на 16 процентов.
Conflict is easy, whereas reconciliation is difficult. Развязать конфликт легко, однако трудно добиться примирения.
It should already have been finalized, whereas in fact additional consultations were still taking place. Уже должен быть создан окончательный проект, однако все еще продолжаются дополнительные консультации.
This ruling may be appealed to a court of appeal, whereas the decision on preventive detention made by the Prison Court is not appealable. Такое постановление может быть обжаловано в апелляционном суде, однако решение суда по тюремным процедурам о применении превентивного заключения обжалованию не подлежит.
The report also singles out Rwanda, which officially acknowledges having produced 63 tons of coltan, whereas it actually exported 603 tons in 2000. В этом докладе также подчеркивается, что Руанда, согласно ее официальному признанию, обеспечила добычу 63 тонн колтана, однако на деле она экспортировала 603 тонны в 2000 году.
The author has been in pre-trial detention for more than five years, whereas the maximum penalty for the offences of which he is charged is 10 years. Автор был подвергнут досудебному содержанию под стражей в течение более чем пяти лет, однако максимальное наказание за совершение преступлений, в которых он обвиняется, составляет 10 лет.
There was general agreement that the most serious crimes of international concern were subject to universal jurisdiction owing to their heinous nature, whereas the justification of any extension of that group of crimes was unclear. По общему мнению, в силу их одиозного характера под универсальную юрисдикцию подпадают наиболее тяжкие преступления, имеющие международное звучание, однако чем можно было бы обосновать какое-либо расширение этой группы преступлений, остается неясным.
For example, when we talk about American lifestyles needing five planets, we assume that technology is frozen, whereas it is likely that worldwide land-use productivity will increase dramatically. Например, когда мы говорим о том, что для американского образа жизни требуется пять планет, мы предполагаем, что технологии заморожены: однако довольно вероятно, что продуктивность использования земель во всём мире значительно повысится.
Initially, this system covered all employees in the non-agricultural activities of the private and social sectors and the employed in the socially owned agricultural sector, whereas later on it expanded to include active individual farmers as well. Первоначально эта система охватывала всех лиц, занятых несельскохозяйственной деятельностью в рамках частного и государственного секторов, и лиц, работавших в государственном сельскохозяйственном секторе, однако позднее в нее были также включены трудоспособные единоличные фермеры.
Preventive diplomacy, peace-keeping, human rights and humanitarian affairs had, for instance, received particular attention, whereas international and regional cooperation for development, although identified as priority areas, had not been allocated additional resources. Особое внимание в бюджете уделяется превентивной дипломатии и миротворческой деятельности, правам человека и гуманитарным вопросам, однако международному и региональному сотрудничеству в целях развития не выделяется дополнительных ресурсов, хотя эта деятельность является приоритетной.
Under these circumstances, India has made appreciable progress towards goals such as immunization and literacy, whereas there has been less progress in areas such as sanitation and the combat against malnutrition. В этих условиях Индия добилась значительного прогресса в сфере иммунизации и ликвидация неграмотности, однако, в таких областях, как санитарная профилактика и борьба с недоеданием, были достигнуты более скромные результаты.
The 1998 budget was based on an expected price for Angolan oil of US$ 18 per barrel, whereas the present market price is closer to US$ 10. Бюджет 1998 года был рассчитан на основе прогноза, согласно которому цена на ангольскую нефть должна была составлять 18 долл. США за баррель, однако нынешняя рыночная цена находится на уровне 10 долл. США.
The GSP scheme of the United States provides duty-free access for many agricultural exports from designated least developed countries, including imports within tariff quotas, whereas many tariffs on exports above quotas reach peak levels. Схема ВСП Соединенных Штатов предусматривает беспошлинный доступ на внутренний рынок этой страны многих видов сельскохозяйственных продуктов, импортируемых из определенных наименее развитых стран, в том числе в пределах тарифных квот, однако во многих случаях, когда объем импорта превышает квоты, ставки тарифов достигают пиковых уровней.
Until 1994, this fund made appropriations to rural women only, whereas since then all women have had the opportunity to send in applications to the fund. До 1994 года из фонда выделялись средства только для сельских женщин, однако затем все женщины получили возможность пользоваться услугами этого фонда.
With regard to non-post resources, the Secretary-General notes that it is envisaged that the caseload of the Tribunal would justify three sessions annually, whereas the current budget for travel is insufficient to accommodate a third session. Что касается не связанных с должностями ресурсов, то Генеральный секретарь отмечает наличие положения о том, что в зависимости от рабочей нагрузки Трибунала может возникнуть необходимость в проведении ежегодно трех сессий, однако в текущем бюджете предусмотрены недостаточные ассигнования для покрытия путевых расходов на третьей сессии.
The pollutant emissions in Europe have gradually decreased over the last decade or two, whereas emissions over the Northern Hemisphere and globally have remained unchanged. В последние 10-20 лет выбросы загрязняющих веществ в Европе постепенно сокращаются, однако общие уровни выбросов в Северном полушарии и в глобальном масштабе за это время не изменились.
Coordination was the most effective in the child protection sector, whereas water and sanitation proved least effective and education was intermediate. Координация усилий была особенно эффективной в области защиты детей, однако в области водоснабжения и санитарии координация оказалась наименее эффективной, а в области образования - посредственной.
However, we have to confront the fact that this ratio has declined, whereas it has risen almost everywhere else. Однако мы должны объяснить, почему это соотношение сократилось, тогда как практически повсеместно оно увеличилось.
However, whereas it may be noted that some of the reports contained some analysis, others were purely factual. Следует, однако, отметить, что в то время как в одних докладах содержался какой-то аналитический материал, другие оказывались чисто фактическими.
However, rising donor funding results mostly from increasing allocations to AIDS treatment, whereas donor support for family planning has declined. Однако увеличение объема донорского финансирования пришлось в основном на ассигнования по линии лечения СПИДа, тогда как помощь на цели планирования численности семьи сократилась.
Large institutional creditors might be included in expedited proceedings, whereas trade creditors and employees might be paid in the ordinary course of business. Участниками упрощенного судопроизводства могут быть и крупные институциональные кредиторы, однако при этом торговым кредиторам и служащим выплаты могут производиться в ходе обычных деловых операций.
But, whereas the US and Great Britain dominated the old Bretton Woods, today's global landscape is markedly different. Однако, тогда как в старой Бреттон-вудской системе доминировали США и Великобритания, сегодняшний глобальный пейзаж заметно отличается от того времени.
Although it is strange that you knew her original name, whereas here she was only known as Smith. Странно, однако, что вы знаете её настоящее имя, а ведь её здесь знали только по фамилии Смит.
However, that summary was oral, whereas a written summary would carry much more weight. Однако это резюме устное, между тем как письменное резюме имело бы гораздо больший вес.
However, disputes were unlikely to arise under the environment conventions whereas the use of international watercourses was an area in which the interests of States often conflicted. Однако маловероятно, чтобы споры возникали в контексте конвенций по окружающей среде, в то время как использование международных водотоков является той областью, в которой интересы государств зачастую противоречат друг другу.