Примеры в контексте "Weight - Груз"

Примеры: Weight - Груз
Evans says you can move weight. Эванс говорит, что вы можете перевозить груз.
You cannot keep carrying that weight around. Ты не можешь продолжать нести на себе этот груз.
My whole life I have suffered under the weight of reputation. Всю жизнь на меня давил груз репутации.
Show me you're not dead weight. Докажи мне, что ты не мертвый груз.
Imagine the weight I will have to lift. Только представь, какой груз достанется мне.
A man's dying words carry the weight of either love or loss. Слова умирающего несут груз либо любви, либо потери.
You cannot keep carrying that weight around. Ты не можешь тащить этот груз на себе.
I'm not looking to take on that kind of weight. Я не готов взвалить на себя такой груз.
I can't carry that weight anymore. Я не могу нести больше этот груз.
A great weight must have been lifted now that he's been captured and you're perfectly safe. Большой груз должен был снят теперь, когда он был захвачен и вы в абсолютной безопасности.
Not dead weight, more like... a rock... Не мертвый груз, скорее как... камень...
The truth is, you are taking a weight off my shoulders. По правде сказать, вы снимаете груз с моих плеч.
He's carrying this burden, this weight of not knowing. Он несет эту ношу, груз незнания.
I've been carrying around this weight for months. Я носил этот груз несколько месяцев.
A gravity escapement uses a small weight or a weak spring to give an impulse directly to the pendulum. Гравитационный спусковой механизм использует небольшой груз или маленькую пружинку для передачи импульса непосредственно на маятник.
Let us pray, and together see weight lifted. Давай помолимся, и вместе поднимем это груз.
Hostility on the football pitch merely reflects the existing tense relations between the two countries, which carry the weight of a painful history. Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории.
(Sacco) That's serious weight. (Сакко) Это - серьезный груз.
Reduced the weight load when we started going down. Они груз выбрасывали, когда начали падать...
And we can't let him carry that weight. И мы не можем позволить ему нести этот груз.
I see the weight of them. Вижу, как ты несёшь их груз.
We won't carry unnecessary weight. Так что лишний груз брать не будем.
I can see it on you, the weight of leadership. Я вижу это в тебе, груз главенства.
He is carrying a lot of weight for this family. Он несет большой груз для своей семьи.
He's carrying a lot of weight for us, man. Он несет большой груз для нас, чувак.