Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использует

Примеры в контексте "Using - Использует"

Примеры: Using - Использует
The Department extensively promotes United Nations publications using social media platforms. Департамент активно использует ресурсы социальных сетей для обеспечения широкого распространения публикаций Организации Объединенных Наций.
Mossad is using us to spy on Khalid. Мне жаль, но Моссад использует нас, чтобы следить за Халидом.
None of these are using the organisms. Ни одно из этих производств не использует самих организмов.
NYPD informed Peter someone may be using Siegel's badge in Brooklyn. Полиция Нью-Йорка сообщила Питеру, что, возможно, кто-то использует жетон Сигела в Бруклине.
Problem is he's now using their product. Проблема в том, что теперь он использует их товар.
His Government was using social media to engage the population directly in serious discussions. Правительство Сингапура использует социальные средства массовой информации для того, чтобы привлечь население к непосредственному участию в обсуждении серьезных вопросов.
Louis Canning is using your case to establish legal precedent before I file mine. Луис Каннинг использует ваше дело, чтобы создать законный прецендент до того, как я выдвину мое.
She's using that exact... fabric. Она использует ту же... (Шепот) ткань.
So someone responsible for protecting our infrastructure was using their position to undermine it. То есть тот, кто отвечает за безопасность инфраструктуры, использует своё положение, чтобы разрушать её.
From using you to end the world. Прежде чем он использует тебя, чтобы уничтожить мир.
Dad's just stoked someone's actually using it. Папа просто в восторге, что кто-то на самом деле использует его.
Nobody's using this number anymore. Поверьте, такие номера давно никто не использует.
He is using this meeting to slander our country. Он использует данное заседание для того, чтобы очернить нашу страну.
Hamas is using this time to smuggle in and produce more rockets. ХАМАС использует это время для того, чтобы тайно ввезти и произвести еще больше ракет.
The Special Rapporteur has received reports of organized crime networks using children in various capacities. В распоряжении Специального докладчика имеются сообщения, свидетельствующие о том, что организованная преступность использует детей в самых разных целях.
ITC has a proven track record using trade to achieve sustainable development. Весь опыт работы ЦМТ подтверждает, что он использует торговлю в интересах достижения устойчивого развития.
We got an anonymous tip using this boat. Мы получили анонимный звонок, что УСД использует эту лодку.
Maybe he's using the same hideout. Может быть, он, использует то же убежище.
I responded to union complaints about Poole using them on union jobs. Я ответил на коллективную жалобу о том, что Пул их использует для коллективной работы.
You said Moriarty might be using that boat to smuggle weapons or personnel. Вы сказали, что Мориарти, возможно, использует это судно для контрабанды оружия или перевозки людей.
Everyone keeps telling me he's only using me. Все говорят, что он - свинья и просто использует меня.
UNEP is using its network to share relevant information on the Regular Process. ЮНЕП использует свою сеть для обмена актуальной информацией о регулярном процессе.
The Government had been using legislation concerning forestry rights to force indigenous people and ethnic groups to leave the areas they considered their homelands. Правительство использует законодательство, касающееся прав лесоводства, для того чтобы заставить коренные народы и этнические группы покидать районы, которые они считают своими историческими местами проживания.
It was using the same trumped-up excuses to impose de facto economic sanctions on Gibraltar with no possible justification. Оно использует одни и те же сфабрикованные предлоги для того, чтобы ввести де-факто экономические санкции в отношении Гибралтара без каких-либо возможных оснований.
The Agency is currently using Hyperion for the preparation of its programme and budget. В настоящее время Агентство использует систему «Гиперион» для подготовки своей программы и бюджета.