Английский - русский
Перевод слова Ukrainian
Вариант перевода Украинский

Примеры в контексте "Ukrainian - Украинский"

Примеры: Ukrainian - Украинский
Following the hostilities of 6 November 2004, the majority of these contractors left the country. On 9 November 2004, French troops at Abidjan airport impounded a Ukrainian An-12 aircraft, on board which were eight Ukrainian citizens. После начала военных действий 6 ноября 2004 года большинство этих подрядчиков покинули страну. 9 ноября 2004 года французские войска в аэропорту в Абиджане задержали украинский самолет Ан-12, на борту которого находились восемь украинских граждан.
In its education policy the Ukrainian State proceeds from the position that it is a unitary State in terms of its State system, and that Ukrainian is the official State language. В образовательной политике Украинское государство исходит из того, что оно по форме государственного устройства является унитарным государством, и государственным языком является украинский.
created a specialized periodical on museum topics, the Ukrainian Museum informational bulletin, distributed free of charge among Ukrainian museums, libraries, colleges, various related institutions, etc. создал специализированное периодическое издание на музейную тематику - информационный бюллетень «Украинский музей», который бесплатно распространяется среди музеев Украины, библиотек, вузов, профильных учреждений и т.п.
After that, the Ukrainian law on licensing certain types of commercial activities will be amended and fishing vessels flying the Ukrainian flag on the high seas beyond the jurisdictional limits of Ukraine will be licensed accordingly. После этого будут внесены поправки в украинский закон о лицензировании некоторых видов коммерческой деятельности, и рыболовные суда, плавающие под украинским флагом в открытом море за пределами юрисдикции Украины, будут получать соответствующие лицензии.
He states that the State party ignored his submissions about the alleged procedural breaches of the trial court, and the failure of the Ukrainian Supreme Court to properly consider all of his arguments, a failure which he says breached Ukrainian criminal procedure laws. Он утверждает, что государство-участник игнорирует его утверждения о процессуальных нарушениях в суде первой инстанции, а также о том, что украинский Верховный суд не смог надлежащим образом рассмотреть все его аргументы, что по его словам является нарушением украинского уголовно-процессуального права.
Let's Enhance is a Ukrainian start-up which develops an online service driven by artificial intelligence which allows improving images and zooming them without losing quality. Let's Enhance - украинский стартап, разрабатывающий онлайн-сервис, созданный с помощью искусственного интеллекта, который позволяет улучшить изображения и масштабировать их без потери качества.
They included Mikhail Kravchuk (Krawtschuk), a Ukrainian mathematician who by the early 1930s had received considerable acclaim in the West. Среди них был Михаил Кравчук, украинский математик, который к началу 1930-х годов получил широкое признание на Западе.
Gontareva has a good reputation among professionals as the Ukrainian central bank for the first time started to act independently from the interests of oligarchs and politicians. Гонтарева имеет хорошую репутацию среди специалистов, так как украинский центральный банк впервые начал действовать независимо от интересов олигархов и политиков.
Processing of ATM transactions of the PJSC "Savings Bank of Russia" is carried out by JSC "Ukrainian processing center". Процессирование банкоматных транзакций ПАО «Сбербанк России» выполняется ЗАО «Украинский процессинговый центр».
The fateful Battle Field of European history. Ukrainian factor in European policy of XVII century The Second Hall. Судьбоносное Поле европейской истории и украинский фактор в геополитическом измерении XVII века Второй зал.
The First Ukrainian Vodka museum is open not only for the visitors, but also for the exhibits. Первый украинский музей водки открыт не только для посетителей, но и для новых экспонатов.
The history of DonNUET begins in 1920, when the Ukrainian Cooperative Institute was established on the initiative of economist M. Tugan-Baranovsky. История ДонНУЭТ начинается 1920 года, когда по инициативе видного ученого-экономиста М. И. Туган-Барановского был создан Украинский кооперативный институт.
Two highly qualified specialists, a Ukrainian trainer and a native speaker, are at your service from 8 a.m. to 10 p.m. С 8.00 до 22.00 два высококвалифицированных специалиста - украинский тренер и носитель языка - к Вашим услугам.
Nearby member states, especially those whose languages are similar to Russian and Ukrainian, should be able to mobilize quickly the required technical expertise. Близлежащие государства-члены, особенно те, чьи языки похожи на русский и украинский, должны быть в состоянии быстро мобилизовать необходимую техническую экспертизу.
Oles' Semyenovich Chishko (1895 - 1976) was a Ukrainian and Russian Soviet composer and singer (tenor). Чишко, Олесь Семёнович (1895-1976) - украинский и русский советский композитор, певец.
In addition to the two journalists, seven Libyan civilians and one Ukrainian doctor were killed on the 20th. Также в течение дня погибли семь ливийских гражданских лиц и один украинский врач.
I just got off the phone with someone who gave me a list of American arms dealers most active in the Ukrainian conflict. Я только что говорил по телефону с человеком, который дал мне список Американских диллеров оружия наиболее вовлеченных в украинский конфликт.
The first results of monetary reform show that in addition to a positive impact on business activities, it has had a stabilizing psychological effect on the Ukrainian people. Первые результаты денежной реформы показывают, что, помимо позитивного воздействия на деловую деятельность, она оказывает стабилизирующее психологическое воздействие на украинский народ.
The Ukrainian people realize that an effective response to those challenges depends largely on energetic internal changes affecting most fields of social and economic life. Украинский народ осознает, что эффективный ответ на эти вызовы зависит во многом от энергетических внутренних изменений, затрагивающих большинство областей социально-экономической жизни.
In order to improve its anti-money-laundering mechanism, amendments to legislation on the laundering of proceeds of crime have recently been forwarded to the Ukrainian Parliament. В интересах совершенствования механизмов противодействия отмыванию денег недавно в украинский парламент были представлены поправки к законодательству об отмывании доходов от преступной деятельности.
I am pleased to inform the Council that two weeks ago the President of Ukraine submitted the Optional Protocol to the Ukrainian parliament for ratification. Я рад проинформировать Совет, что две недели назад президент Украины представил Факультативный протокол в украинский парламент для ратификации.
The Ukrainian Maintenance and Training Battalion is already in Sierra Leone and has begun training various contingents on the operation of armoured personnel carriers and other vehicles. Украинский батальон технического обслуживания и обучения уже находится в Сьерра-Леоне и начал обучать военнослужащих из различных контингентов навыкам вождения бронетранспортеров и других машин.
The Ukrainian Cabinet of Ministers had introduced a number of ordinances and regulations intended to address the issues relating to the Autonomous Republic of Crimea. Украинский кабинет министров ввел ряд распоряжений и постановлений для решения проблем, связанных с Автономной республикой Крым.
Having chosen a nuclear-free future, the Ukrainian people have taken an unprecedented step in the history of mankind in ensuring the total elimination of its inherited nuclear arsenal. Избрав безъядерное будущее, украинский народ предпринял беспрецедентный в истории человечества шаг - обеспечил полную ликвидацию унаследованного ядерного арсенала.
It is however, advisable for the authorities to have the Convention text as well as other vital documentation translated into Ukrainian in the near future. Тем не менее государственным органам рекомендуется обеспечить в ближайшем будущем перевод Конвенции и других важнейших документов на украинский язык.