Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Telling - Говорите"

Примеры: Telling - Говорите
I think you're telling us we should teach ourselves. Думаю, вы говорите нам, что мы должны учить друг друга.
Not telling your mother about your father's affair. За то, что не говорите вашей матери о романе вашего отца.
It's weird, telling me this now. Как странно, что вы говорите мне об этом сейчас.
And you're telling me this so you won't feel as guilty when you do it. И вы говорите мне это, чтобы чувствовать себя менее виноватыми.
And now you're telling me that... А сейчас вы говорите мне, что...
Relative size is one thing, but you're telling me... Одно дело относительный размер, но вы говорите...
This is good, though, what you're telling me. Это хорошо, что вы говорите.
You are always telling Emma she should read more. Вы всегда говорите Эмме, что ей следует больше читать.
You're telling me there is no village. Вы говорите мне, что нет никакой деревни.
There's something about those pills you're not telling us. Есть что-то в этих таблетках, о чем вы нам не говорите.
Then why are you telling me this? Ну, тогда зачем Вы мне это говорите?
Imagine telling your brother what you wanted to say then, but couldn't. Представьте, что вы говорите брату слова, которые тогда не смогли.
Now if there's anything you know you're not telling us I suggest you start talking. Поэтому, если вы что-то знаете, но не говорите нам, я предлагаю вам начать рассказывать.
You're telling me we can either be your friends or... Вы говорите, мы можем или быть вашими друзьями, или...
So, you're telling me that the President is... Так вы говорите, что президент...
You're telling me how dangerous this is. Вы говорите, что это опасно.
Are you telling me now you want to quit? И теперь вы говорите мне, что хотите выйти из него?
You're telling me Geiger was in a racket of some kind. Вы говорите, что Гайгер был замешан в каком-то вымогательстве.
Are you telling me that your losses are critical? И это вы мне говорите, что у вас критические потери?
Are you telling us, Mrs. Cole, that after all this time... Вы говорите нам, миссис Коул, что по прошествии этого времени...
But now you're telling me Colpepper's been murdered. Но сейчас вы говорите мне, что Колпеппер убит.
You keep telling everybody you created the Husky Cat line. Вы всем говорите, что это вы создали линию "Пухлые кошечки".
So you're telling me that you're the good guys. Значит вы говорите, что вы хорошие ребята.
Just don't go telling everyone. Только пока никому ни о чем не говорите.
You're telling me that I'm DEAD. Вы говорите мне, что я мёртв.