Английский - русский
Перевод слова Sovereign
Вариант перевода Суверенный

Примеры в контексте "Sovereign - Суверенный"

Примеры: Sovereign - Суверенный
The main weaknesses of the global economy were sovereign debt, a fragile banking sector, weak demand and high unemployment. Главными слабыми сторонами мировой экономики являются суверенный долг, неустойчивый банковский сектор, низкий спрос и высокий уровень безработицы.
In ages past, the sovereign Taino people had been the true possessors of the island. В прошлом суверенный народ таино был подлинным владельцем этого острова.
In that regard, Peru's decision to recognize Kosovo constitutes a sovereign act of its foreign policy. В этом отношении решение Перу признать Косово представляет собой суверенный акт в рамках ее внешней политики.
Furthermore, these events were accompanied by a downward trend in sovereign risk premiums, which are now approaching record lows. Кроме того, все эти события происходили на фоне тенденции к снижению надбавок за «суверенный» риск, которые на сегодняшний день приближаются к рекордно низкому уровню.
First, the development of the rule of law in a given country was by nature a sovereign matter. Во-первых, развитие верховенства права в той или иной стране носит суверенный характер.
They removed the Government's sovereign immunity from prosecution. Поправки отменяют суверенный иммунитет правительства от привлечения к ответственности.
The king has legal sovereign immunity, though his status as sacred was dissolved on 8 May 2018. У короля есть законный суверенный иммунитет, хотя его статус неприкосновенного был отменён 8 мая 2018 года.
Eurozone sovereign debt turned out not to be homogenous with respect to risk. Суверенный дог еврозоны оказался не таким однородным в отношении риска.
But when private creditors hold sovereign debt, organizing them creates a new challenge with each episode. Однако когда суверенный долг находится в руках частных кредиторов, в каждом случае их организация создает новые проблемы.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies. Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран.
As a result, sovereign risk today is a greater problem in advanced economies than in most emerging-market economies. В результате этого сегодня суверенный риск является намного большей проблемой для развитых стран, чем для большинства развивающихся стран.
The Protocol has a dispute-resolution schedule that may be circumvented by the sovereign immunity exemption provided. Предусмотренную Протоколом процедуру урегулирования споров можно обойти, прибегнув к ссылке на суверенный иммунитет.
The legality of this type of collateralization is not clear, and thus good sovereign risk insurance becomes virtually impossible. Законность такого рода залоговых операций не очевидна, и поэтому должным образом застраховать "суверенный" риск становится практически невозможно.
This sovereign step on the part of the Government of Turkmenistan deserves, in our view, the full support and encouragement of the international community. По нашему мнению, этот суверенный шаг правительства Туркменистана заслуживает полной поддержки и поощрения со стороны международного сообщества.
The international community must also strive to enable the Government of Bosnia and Herzegovina to assume legal, political and sovereign control of its international boundaries. Международное сообщество должно также стремиться к тому, чтобы дать правительству Боснии и Герцеговины возможность взять на себя правовой, политический и суверенный контроль за свои собственные международные границы.
The FTCA waives the sovereign immunity of the United States with respect to certain torts. ФЗДИ отменяет суверенный иммунитет Соединенных Штатов в связи с некоторыми гражданскими правонарушениями.
China respects the sovereign choice made by those countries and understands their humanitarian aspirations and concerns. Китай уважает сделанный этими странами суверенный выбор и понимает их гуманитарные чаяния и заботы.
The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries. В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис.
Liability, compensation and sovereign immunity. Ответственность, компенсация и суверенный иммунитет.
Former Liberian President Charles Taylor has challenged the Court on the grounds of "sovereign immunity" and extraterritoriality. Бывший президент Либерии Чарльз Тейлор оспаривал решения этого Суда, ссылаясь на «суверенный иммунитет» и экстерриториальность.
Hence, a sovereign Afghanistan will deploy all efforts to broaden its relations with all of its neighbours, including Pakistan. Поэтому суверенный Афганистан будет прилагать все усилия к расширению отношений со всеми своими соседями, в том числе и с Пакистаном.
However, under article 11, the State in which the sovereign debtor is located may make a reservation as to the application of article 11. Однако согласно статье 40 государство, в котором находится суверенный должник, может сделать оговорку относительно применения статьи 11.
Five of those territories acquired sovereign status in 1975. Пять из этих территорий обрели суверенный статус в 1975 году.
China respected the sovereign choice by those countries which had acceded to the Ottawa Convention. И Китай уважает суверенный выбор тех стран, которые присоединились к Оттавской конвенции.
India, like all other like-minded countries, stands for a strong, united, sovereign and independent Afghanistan. Индия, подобно всем другим занимающим аналогичную позицию странам, стоит за могущественный, единый, суверенный и независимый Афганистан.