Английский - русский
Перевод слова Sovereign
Вариант перевода Национального

Примеры в контексте "Sovereign - Национального"

Примеры: Sovereign - Национального
Another global trend discussed was the recent emergence of sovereign wealth funds as foreign direct investors. Была проанализирована еще одна глобальная тенденция, заключающаяся в превращении в последнее время фондов национального благосостояния в источник прямых иностранных инвестиций.
The extension of carbon markets and greater sustainability emphasis for sovereign wealth funds could also generate enormous resources. Огромные ресурсы также могут быть получены за счет расширения рынков углерода и большего акцента на обеспечение устойчивости фондов национального благосостояния.
Many oil-exporting countries have indeed built up such funds, including sovereign wealth funds. Действительно, многие страны-экспортеры нефти создали такие фонды, в том числе фонды национального благосостояния.
However, sovereign wealth funds cannot substitute for a policy of equitable distribution of natural resource-based revenue among stakeholders. В то же время фонды национального благосостояния не могут подменить собой политику справедливого распределения доходов от эксплуатации природных ресурсов между заинтересованными сторонами.
The diversity in stated purposes of sovereign wealth funds reflects the diversity of their contributions to development. Разнообразие заявленных целей фондов национального благосостояния отражает их различные роли в развитии.
Data on asset holdings are not available for three sovereign wealth funds. Нет данных об активах трех фондов национального благосостояния.
For countries with sufficient absorptive capacity, establishing sovereign wealth funds may be a sub-optimal solution, depending on the financial markets. Для стран, обладающих достаточной способностью к освоению средств, создание фондов национального благосостояния в зависимости от конъюнктуры финансовых рынков может являться недостаточно оптимальным решением.
In other cases, sovereign wealth funds have been set up as means of avoiding the Dutch disease syndrome. В ряде других случаев создавались фонды национального благосостояния в качестве инструментов для избежания синдрома "голландской болезни".
Many countries have put part of their mining revenues into sovereign wealth funds (SWFs). Многие страны часть своих доходов от добычи полезных ископаемых направляют в фонды национального благосостояния (ФНБ).
Mixed sources of financing, such as sovereign wealth funds, are of increasing importance. Все большее значение приобретают смешанные источники финансирования, такие как фонды национального благосостояния.
The capacity of developing countries to reach for new development opportunities has been strengthened by the spectacular growth of national foreign currency reserves and sovereign wealth funds. Способность развивающихся стран использовать новые возможности в области развития повышается благодаря беспрецедентному увеличению национальных резервов валюты и фондов национального благосостояния.
The Libyan Investment Authority is the national sovereign wealth fund with a broad mandate to invest in foreign and domestic assets. Ливийское инвестиционное управление выступает в роли фонда национального благосостояния с широкими полномочиями по осуществлению инвестиций в зарубежные и отечественные активы.
The sovereign wealth fund of the Qadhafi regime was made up of cash and investments held in some of the world's most sophisticated financial institutions. Фонд национального благосостояния режима Каддафи состоял из денежной наличности и инвестиций, размещенных в ряде ведущих финансовых учреждений мира.
International efforts aiming at defining good practices on governance, transparency and responsibility of sovereign wealth funds should be encouraged. Следует поощрять предпринимаемые на международном уровне усилия в целях выявления и изучения передового опыта деятельности фондов национального благосостояния в вопросах управления, транспарентности и ответственности.
The term sovereign wealth fund was first used in 2005. Термин фонд национального благосостояния был впервые использован в 2005 году.
Rosneft had repeatedly asked for $40 billion from Russia's sovereign wealth fund. Роснефть неоднократно просила $40 млрд из фонда национального благосостояния России.
But Soludo's recent decision to create a sovereign wealth fund has ignited a firestorm. Но недавнее решение Солудо создать Фонд национального благосостояния буквально разожгло огненную бурю.
LDCs need to explore new and innovative sources of development finance, including sovereign wealth funds. НРС должны изыскивать новые, нетрадиционные источники средств на нужды развития, такие как фонды национального благосостояния.
A related trend was the rise of sovereign wealth funds. С этим связана также тенденция разрастания фондов национального благосостояния.
However, many countries also showed caution towards FDI from sovereign wealth funds and State-owned enterprises. Вместе с тем многие страны демонстрируют также осторожное отношение к ПИИ, осуществляемым фондами национального благосостояния и государственными предприятиями.
The suggestion was made that future IIAs could address sovereign wealth funds, and that further research was needed in this context. Была высказана мысль о том, что в будущих МИС можно было бы затронуть тему фондов национального благосостояния и что в этом контексте необходимо проводить дополнительные исследования.
In this context, the role of sovereign wealth funds was discussed too, based on the Norwegian experience of managing such a fund. В этом контексте была также рассмотрена роль фондов национального благосостояния с учетом опыта, накопленного Норвегией в управлении таким фондом.
Furthermore, the Government has established a sovereign wealth fund to help cushion the effects of a steep drop in revenue. Кроме того, правительство учредило фонд национального благосостояния для смягчения последствий резкого сокращения поступлений.
In the view of several speakers, sovereign wealth funds had become an important feature in the international financial landscape. По мнению некоторых выступающих, фонды национального благосостояния стали одним из важных элементов международной финансовой инфраструктуры.
Others stressed that the current efforts to regulate sovereign wealth funds should consider an agreed framework built on broad representation. Другие выступающие подчеркнули, что в контексте нынешних усилий в целях регулирования фондов национального состояния должны учитываться согласованные рамки, разработанные на основе широкого представительства.