Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Somehow - Так или иначе"

Примеры: Somehow - Так или иначе
My father used to say the meteor shower infected Smallville somehow. Мой отец любил повторять, что метеоритный дождь заразил Смолвиль, так или иначе.
But I feel that somehow, with its energy. Но я чувствую, что так или иначе, его энергия со мной.
Unless somehow your grain has arrived beneath our notice. Пока, так или иначе, ваше зерно не прибыло по нашими наблюдениями.
Anyhow, somehow I got pregnant and I was scared. В общем, так или иначе я забеременела и я была напугана.
Humiliating and, somehow, exciting. Унизительно но, так или иначе, интересно.
We had to fund this somehow. Мы должны были финансировать это, так или иначе.
And somehow our troubles still find a way to matter. И так или иначе наши переживания все же находят способ иметь значение.
Well it feels, older, somehow. (Дэниел) Ну, чувствуется что оно старое, так или иначе.
It makes you seem... wiser, somehow. Это сделало тебя таким... мудрым, так или иначе.
Your side needs to be represented somehow. Твоя сторона должна быть представлена, так или иначе.
Surely you can disarm it somehow. Но наверное Вы можете разоружить ее так или иначе.
And somehow Danny got hold of them. И Дэнни, так или иначе, получил их.
I assumed Jason was somehow involved. Я предполагал что Джейсон, был так или иначе вовлечен.
I had to protect you somehow. Я должен был так или иначе тебя защитить.
Because I still think that we are connected somehow. Потому что я все еще думаю, что мы связаны так или иначе.
I think they're somehow meant for me. Я думаю, что все эти кристаллы так или иначе предназначаются для меня.
And somehow landed a better story. И так или иначе, напечатала статью еще лучше.
You think your anger is dirty somehow. Ты думаешь, что гнев грязен так или иначе.
Then the truth will come out somehow. К тому же, истина, так или иначе, выплывет наружу.
Two languages, and somehow no one will talk to you. Два языка, но так или иначе никто не будет с вами разговаривать.
Yet somehow, from all those firings of neurons, something intangible emerges. Так или иначе, от всех этих разорванных нейронов, возникает нечто неосязаемое.
That somehow, if you endure it, you gain valuable lessons. Что, так или иначе, если ты выдержишь их, то ты выучишь ценные уроки.
You got to earn your keep somehow, woman. Ты должен заработать свой держать так или иначе, женщина.
Look, we've got to stop them somehow. Послушай, мы должны остановить их так или иначе.
Everybody has to save himself somehow. Все должны спасать себя так или иначе.