Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким то образом"

Примеры: Somehow - Каким то образом
Maybe march 11th connects all three of them together somehow. Может, 11 марта соединяет всех троих между собой, каким то образом.
It somehow got misplaced on the way to the D.A.'s office. Она каким то образом пропала на пути в офис окружного прокурора.
That somehow I was wrong about everything. Что каким то образом я ошибался во всём.
I got thrown off, and somehow I... Меня откинуло, и каким то образом я...
Do you think that fact somehow absolves you from your past crimes? Вы думаете этот факт каким то образом избавит вас от прошлых преступлений?
And don't tell me leave my name and number, somehow, I figured that out. И не говорите мне оставить имя и телефон, каким то образом, я это пойму сам.
Well, somehow, that ancient, rusty, broken-down tractor just roared to life and ran him over the other night. Каким то образом этот древний, ржавый, сломанный трактор заревел и переехал его в ту ночь.
Or you and Dr. Franklin Are somehow being manifested by the ship Или ты и Доктор Франклин каким то образом являетесь из корабля
Just that she was in love with her captor and somehow managed to escape from his dark and crazy dungeon. Как будто она влюбилась в того, кто взял ее в плен и каким то образом умудрилась сбежать из его безумной темницы.
So you think that he's somehow involved in his own daughter's disappearance? То есть ты думаешь он каким то образом замешан исчезновении свох дочерей?
I guess when I began to out you, word somehow spread... and you became a liability to your partner and he had to kill you. Видимо когда я начал отслеживать тебя, информация каким то образом просочилась... и раз ты мог стать угрозой для своего подельника, ему пришлось убрать тебя.
But you are somehow dressed, composed, and as beautiful as the day I met you. Но ты, каким то образом одета, собрана и прекрасна, как и в день нашей встречи.
What, that she somehow led you on? Что, что она каким то образом пришла к тебе сама?
That the universe is somehow pushing us towards one certain outcome? В то, что вселенная каким то образом толкает нас вперед к одному единственному исходу?
Somehow life got in the way. Каким то образом моя жизнь сложилась удачно.
Somehow I get through the crying and I keep running. Каким то образом я прошел рыдание и продолжил бежать.
Somehow, bell managed to cross back and forth, Каким то образом, Бэллу удалось перейти как вперед, так и обратно,
Somehow, the word had gotten out about my small get-together. Каким то образом почти все знали о моей вечеринке.
Somehow I got to come home to a wife and two kids Каким то образом мне удалось вернуться домой к жене и двум детям
There I am. Somehow, there I am. Каким то образом я там и я не могу тебе сказать...
That somehow, Somewhere out there То каким то образом, где нибудь там
Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. Хорошо, допустим каким то образом Нигель Маллоу мстит людям, которые свидетельствовали против негою
Personally, I'm more interested in how these talons somehow were able to absorb your power. Лично меня больше инетересует как эти когти каким то образом могли поглащать твою силу
What ulterior motive could I have unless somehow the avatar was actually alive? Аватар каким то образом остался в живых?
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house... he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how... not feel like such a shameful thing. Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным.