Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одном

Примеры в контексте "Single - Одном"

Примеры: Single - Одном
It was visible only in a single Voyager 2 image. Его было видно только на одном изображении, сделанном «Вояджером-2».
Kalinda, this single case could drag us out of bankruptcy. Калинда, победа только в одном этом деле может спасти нас от банкротства.
However, there is no mention of any combination of the separate categories in a single type of special equipment. Однако их комбинации в одном СТС отдельными категориями не описываются.
A single copy of audio-visual recordings is available except for closed meetings. Копии звуко- и видеозаписей, за исключением материалов закрытых заседаний, можно получить в одном экземпляре.
Yet, the complainant failed to mention a single "political" criminal case. Однако заявитель не упоминал ни об одном "политически мотивированном" уголовном деле.
However, the requests contained in a single e-mail might relate to a dozen or more documents. Таким образом, в одном электронном письме может запрашиваться более десяти документов.
In all transnational corporations, decision-making was centralized at a single place. Во всех транснациональных корпорациях решения принимаются централизованно в одном месте.
It was unacceptable to conduct the meeting in a single language. Проведение заседания на одном языке неприемлемо.
Evaluation is a shared function, distributed across several types of stakeholders, including among different posts in a single office. Оценка является совместной функцией, выполнение которой распределяется между несколькими категориями заинтересованных лиц, в том числе между разными должностными лицами в одном подразделении.
Rather, the provision was based in part on a single decision of the Human Rights Committee. Скорее, это положение было в некоторой степени основано на одном решении Комитета по правам человека.
We are of a single mind on the subject, doctor. Мы думаем об одном и том же, доктор.
She hasn't sat on a single piece of art. Она не сидела ни на одном произведении искусства.
Half human, half higher angel fused together, living in a single body. Наполовину человек, на половину высший ангел Соединенные вместе, живущие в одном теле.
There is another hive ship a single jump away from this system. Есть еще один корабль-улей в одном скачке от этой системы.
I don't think we've ever raised that much money in one single event. Я не думаю, что мы когда-либо поднял столько денег в одном случае.
But I haven't been on a single criminal case. Но я не был ни на одном уголовном деле.
I don't regret a single moment. Я не сожалею ни об одном моменте.
I suggest you deny her that approach and fortify to a single location. Я предлагаю тебе не позволить ей это сделать и спрятаться в одном месте.
So we could be looking for a single suspect. Так что скорее всего речь идет об одном неизвестном.
Instead of wheels, a Ballbot is balancing and moving on one single ball. Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
In any single place my whole life. Ни в одном месте за всю жизнь.
Give you a lifetime of knowledge in a single syringe. Дать вам знание на всю жизнь в одном шприце.
The union of two species in a single body. Объединение двух видов в одном теле.
Amanda Porter kills her husband and his mistress in a single act of rage. Аманда Портер убивает ее мужа и его любовницы в одном акте гнева.
The Commission nevertheless received credible accounts and itself visited some sites where hundreds of homes were burned in a single location. Комиссия, тем не менее, получила заслуживающие доверия данные и посетила некоторые места, где только в одном районе были сожжены сотни домов.