Английский - русский
Перевод слова Sending
Вариант перевода Посылает

Примеры в контексте "Sending - Посылает"

Примеры: Sending - Посылает
Starfleet is sending upgrades for our tactical computer modules. Звездный Флот на следующей неделе посылает дополнительные ресурсы для наших тактических модулей компьютеров.
She's sending telegrams about it. Мейделин. Ты знаешь, что она уже посылает телеграммы.
Even that mongrel ecologist Kynes is sending the Emperor favourable reports. Даже этот плебей Кайнс посылает императору хорошие отчеты.
He's sending them into a war zone. Он посылает их в зону военных действий.
NELL: Homeland is sending an agent familiar with Minas to the boatshed. Нац безопасность посылает агента, знакомого с Минасом в лодочную.
Girl's name is lina, and she's writing about dancing and sending money home. Имя девушки - Лина, пишет, что танцует и посылает деньги домой.
Right now It's not sending or receiving anything now. В данный момент он ничего не посылает и не принимает.
He's been sending her all sorts of stuff to bribe her, even a diamond bracelet. Он посылает ей разные подарки, чтобы заполучить ее, даже бриллиантовый браслет.
The Czar is once more sending arms and supplies across this border... as they did in 1878. Царь снова посылает войска и оружие через границу... как он это делал в 1878 году.
Justice row is sending down a new guy to represent you. Скамья правосудия посылает нового парня, который будет представлять тебя.
He's been sending me these maps to the most beautiful places. Он посылает мне эти карты самых красивых мест.
She's sending some guys your way. Они посылает несколько человек к вам.
Because an anonymous source is sending her text messages... Потому что анонимный источник посылает ей сообщения...
He's sending his soldiers after you. Он посылает своих солдат за вами.
My brother's always sending doctors, but you won't be able to help. Мой брат постоянно посылает докторов, но вы всё равно не поможете.
The company's sending me to Cairo. Моя фирма посылает меня в Каир.
I've now got fifty men going through this part and the Metropolitan Police are sending help. У меня пятьдесят человек, обыскивают эту часть, и столичная полиция посылает помощь.
The shifter's sending dark energy to weaken us. Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас.
I'm telling you, he's sending it to roderick. Говорю же, он посылает деньги Родерику.
Wonder what Upper East Side prince is sending roses to a 13-year-old in Washington heights. Интересно, что за принц с верхнего Ист-Сайда посылает цветы 13-летней девочке в Вошингтон Хайтс.
A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set. Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана.
The Federation insults us by sending a lieutenant to greet us. Федерация, должно быть, совсем нас не уважает, раз посылает лейтенанта приветствовать нас.
He's sending them to their deaths. Он посылает их на верную смерть.
He's sending robots into caves, looking at what's going on. Он посылает роботов в пещеры проверить, что там происходит.
She's like a criminal beacon, sending off signals. Она, словно криминальный маяк, посылает сигналы.