Примеры в контексте "Searching - Обыск"

Примеры: Searching - Обыск
But I realize it was my responsibility for searching the suspect. Но я понимаю, что я был ответственным за обыск подозреваемого.
We're already spread thin searching those trains. Мы и так бросили все силы на обыск поездов.
We started searching your house an hour ago. Мы начали обыск в вашем доме час назад.
Maybe searching this woman's house will bring back the ring. Может быть, обыск дома этой женщины поможет вернуть кольцо.
Anyway, good point, searching the building. Но обыск здания - хорошая идея.
We have to finish searching this house before we start acting weird or... Нам нужно закончить обыск дома прежде, чем мы начнём вести себя странно или...
You must've heard that Miss Noble was searching the bedroom, so you panicked. Вы услышали о том, что мисс Ноубл устроила обыск спален, и перепугались.
Such procedures include the meticulous searching at airports of persons and their property. Такие процедуры включают тщательный обыск лиц и их вещей в аэропортах.
Are they searching your place, too? А у тебя тоже обыск делают?
In an effort to cooperate with the FBI's investigation, we will be searching the lockers of every student in ms. Fife's journalism class. Для помощи ФБР в расследовании, мы проведем обыск шкафчиков всех учеников из класса журналистики мисс Файф.
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?
Crimes against the fundamental laws of State, such as arbitrary detention, searching domiciles without a warrant and disruption of peaceful meetings, were punishable under articles 124 to 131 of the revised Penal Code. Такие преступления против основополагающих законов государства, как произвольное задержание, обыск жилища без соответствующего ордера и срыв мирных собраний, являются наказуемыми деяниями в соответствии со статьями 124-131 пересмотренного Уголовного кодекса.
I guess just look at it as not searching a suspect, but a way to exonerate Wolfe. Просто взглянем на это, не как на обыск подозреваемого, а как на способ оправдать Вулфа.
Sir, you'll get access to your apartment as soon as we finish searching the building. Сэр, вы получите доступ в свою квартиру, как только мы закончим обыск здания
In the event of rebellions or escapes, retaliation often occurs by searching cells and seizing and destroying the prisoners' personal objects as well as beatings and other forms of torture. В случае беспорядков или побегов часто применяются такие меры, как обыск камер, конфискация и уничтожение личных вещей заключенных, а также избиения и другие виды пыток.
According to the Government, the individual concerned was guilty of insulting police officers, while they were searching his home, with his consent, in the course of an investigation into a robbery. По сообщению правительства, Дедиу Некулаи виновен в оскорблении полицейских, когда с его согласия они проводили обыск в его доме, расследуя дело о краже.
When performing professional tasks, such as for instance detaining a person, interrogation of a suspect, searching a person and their belongings, etc. it is required to proceed in compliance with the human rights. При выполнении таких профессиональных задач, как, например, задержание того или иного лица, допрос подозреваемого, обыск лица и досмотр его имущества и т.д., надлежит неукоснительно соблюдать права человека.
Article 115 of the Code on Criminal Procedure entitles the investigating agencies to carry out physical examination, searching dwelling, places, things, correspondence, postal parcels and matters for the seizure of tools and equipment used to commit crimes and of objects and proceeds of crimes. В соответствии со статьей 115 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы имеют право производить физический досмотр, обыск помещений, мест, поиск вещей, корреспонденции, почтовых посылок и отправлений в целях изъятия средств и оборудования, применяемого для совершения преступлений, и объектов преступлений и доходов от преступной деятельности.
Searching, detaining and arresting of a person are permitted only in the cases and according to the procedure stipulated by the law. Обыск, задержание или арест лица допускаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом.
Searching her premises without a warrant didn't go over too well with the brass. Но обыск ее дома без ордера не прошел для нас бесследно.
Searching, detaining in custody or arresting a person shall be permitted only if based on the authority of law. Обыск, задержание или арест лица допускаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом.
Searching our stuff because a promoter came? Вы проводите обыск, потому что застройщик жил у нас?
So we need to start searching these tunnels. Надо начать обыск тоннелей.
In the meantime, keep searching. А вы продолжайте обыск.
I am searching the premises! Мы проводим у вас обыск.