Английский - русский
Перевод слова Scale
Вариант перевода Ставок

Примеры в контексте "Scale - Ставок"

Примеры: Scale - Ставок
(b) In making a choice between retiree and employee deductions in determining the outside taxes to be used in constructing a common staff assessment scale, there was a need to ensure coherence with the grossing-up factors used; Ь) при отборе налоговых скидок, предоставляемых пенсионерам и сотрудникам в процессе определения внешних ставок налогообложения, которые будут применяться при построении общей шкалы налогообложения персонала, необходимо обеспечивать увязку с применяемыми коэффициентами пересчета на валовую основу; и
(c) Savings partially offset by the high cost of repatriation of international staff owing to the discontinuation of travel arrangements with a regional commercial carrier and an increase in the revised local salary scale for national staff effective 1 May 2005 с) обеспеченная экономия частично уравновешивалась высокими расходами на репатриацию персонала, возникшими в связи с расторжением контрактов на перевозки, заключенных с региональной коммерческой транспортной компанией, и пересмотром местных ставок окладов для национального персонала с 1 мая 2005 года
(c) Movement of the base/floor salary scale, which produced an increase of 5.44 per cent. с) величина изменения ставок шкалы базовых/минимальных окладов, применение которой обусловливает повышение выплат на 5,44 процента.
The Commission recalled that it had reviewed the base/floor salary scale levels annually since 1990 and made recommendations to the General Assembly, following which the Assembly had revised the level of the base/floor salary effective 1 March of each year from 1991 to 1994. Комиссия напомнила, что с 1990 года она ежегодно проводила обзоры ставок шкалы базовых/минимальных окладов и выносила рекомендации Генеральной Ассамблее, на основании которых Ассамблея утверждала пересмотренные размеры ставок шкалы базовых/минимальных окладов, которые вводились с 1 марта соответственно 1991, 1992, 1993 и 1994 годов.
However, the 2004 General Schedule increase, combined with the effect of tax changes, had resulted in GS-13/GS-14 salary levels that were 1.88 per cent higher than the current base/floor salary scale. Однако повышение ставок Общей шкалы в 2004 году в сочетании с последствиями изменений налоговых ставок привело к тому, что ставки окладов для ОШ13/ОШ14 на 1,88 процента превысили ставки действующей шкалы базовых/минимальных окладов.
The financial implications resulting from the above-mentioned adjustment of the base/floor salary scale for the United Nations and other participating organizations of the common system have been calculated by ICSC on an annual basis in the amount of $2,811,900, broken down as follows: Финансовые последствия вышеупомянутой корректировки ставок шкалы базовых/минимальных окладов для Организации Объединенных Наций и других участвующих в общей системе организаций рассчитаны КМГС на годовой основе в сумме 2811900 долл. США в следующей разбивке:
(a) The further development of the following two approaches which would delink the mobility and hardship scheme from the annual adjustment procedure applied to the base/floor salary scale, i.e.: а) продолжение разработки следующих двух подходов, позволяющих отказаться от увязки системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях с процедурой ежегодной корректировки ставок шкалы базовых/минимальных окладов, т.е:
As there were currently no duty stations with post adjustments below the levels required to absorb the proposed adjustment of the base/floor salary scale, there would be no change in net take-home pay at any duty station. Поскольку в настоящее время нет мест службы, размеры коррективов по месту службы в которых ниже уровня, необходимого для покрытия предлагаемого повышения ставок шкалы базовых/минимальных окладов, ни в одном из мест службы размеры получаемого на руки вознаграждения не изменятся.