Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Будь добра

Примеры в контексте "Please - Будь добра"

Примеры: Please - Будь добра
And please give me my passport. И будь добра, отдай мне мой паспорт.
Spare me your boasting, please. Избавь меня от своего хвастовства, будь добра.
Move a little to the left, please. Будь добра, подвинься чуть влево.
Go in there and close the door right now, please. Иди в ванную и закрой за собой дверь, будь добра.
And please note, she did not even look at me. И будь добра, обрати внимание, что она на меня даже не взглянула.
Get me the bowl, please, Maureen. Морин, подай мне тазик, будь добра.
If you enjoy your privacy as much as you claim, then please respect ours. Если ты так сильно любишь свою личную жизнь, как утверждаешь, то будь добра уважать нашу.
Put them under the bed, please. Будь добра, засунь их под кровать.
Pint of lager, please, Mary. Пинту светлого, будь добра, Мэри.
Opportunities do not come every day, so please. Возможности с неба не падают, так что будь добра.
Now, please keep my father out of it. Будь добра, не впутывай в это моего отца.
Bring us down some tea, please. Принеси чаю вниз, будь добра.
Just please, have some dignity. Так что, будь добра, веди себя достойно.
You'll teach him, please, to use that term. Будь добра, научи его говорить именно так.
It's your turn to take out the garbage cans, please. Твоя очередь выкатывать мусорные баки, будь добра.
Hilary, I would like you to make us some more coffee, please. Немедленно! Хилари, сделай нам еще кофе, будь добра.
Hermia, the teleportation helmet, please, darling? Герми, милая, шлем телепортации, будь добра.
Will you give me the flowers back, please? Верни мне цветы, будь добра.
Will you draw up the contract, please? Набросай черновик контракта, будь добра, а?
I want the case file, and I want my lab notes for the case, please. Мне нужны все данные по этому делу и мои лабораторные заметки, будь добра.
Will you go and do it, please! Так что будь добра, иди и займись этим!
Would you please put these cases on the front porch? Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо?
Bond thinks you're on to him, so can you stop showing so much intensity in the staff meetings, please? Бонд считает, что ты выступаешь против него, так что можешь перестать демонстрировать такой напор на встречах с персоналом, будь добра.
Angela... Please dock Nellie's pay $100. Анджела... будь добра, урежь зарплату Нэлли на 100 $.
Please get me a coffee and some sandwiches. Будь добра, принеси кофе и пару бутербродов.