Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируемый

Примеры в контексте "Planned - Планируемый"

Примеры: Planned - Планируемый
It has a planned lifetime of two years. Планируемый срок службы спутника - два года.
The planned production volume is about 300 tons of various fish products per day. Планируемый объём выпуска составляет около 300 тонн различной рыбной продукции в сутки.
If the planned volume exceeds 150 pages a month - 15 %. Если планируемый объем превышает 150 стр. в месяц - 15 %.
The planned coup was prevented by the police in 1832. Планируемый переворот был предотвращён благодаря полиции в 1832 году.
The Jeddah Metro is a planned metro system in the city of Jeddah, Saudi Arabia. Метрополитен Джидды - планируемый метрополитен в городе Джидда, Саудовская Аравия.
For Edward, a further provocation came from Llywelyn's planned marriage to Eleanor, daughter of Simon de Montfort. Сам Эдуард воспринял как провокацию планируемый брак Лливелина и Элеоноры, дочери Симона де Монфора.
From an operational perspective, INTERFET is confident that its mission will be unaffected by the planned withdrawal of certain military elements. С оперативной точки зрения МСВТ уверены в том, что планируемый вывод некоторых воинских подразделений никак не скажется на выполнении их задач.
Future Plan A tentative or a planned order. Будущее, несовершенного вида Предварительный или планируемый заказ.
The planned training course will also cover general operational health and safety. Планируемый курс подготовки будет охватывать общие оперативные и медицинские вопросы и вопросы безопасности.
Furthermore, planned coverage should be based on criteria established by UNDP. Кроме того, планируемый уровень охвата должен основываться на критериях, установленных ПРООН.
Over the period 2008-2010, UNIDO's planned budget for these projects is $1.25 million. Планируемый бюджет ЮНИДО по этим проектам на период 2008-2010 годов составляет 1,25 млн. долларов США.
It will also present the planned review mechanism for determining any new field presence. В нем будет представлен также планируемый механизм обзора для определения любого нового присутствия ЮНИДО на местах.
As indicated above, the planned life expectancy of the integrated headquarters compound is estimated to be 25 years. Как указывалось выше, планируемый срок службы интегрированного комплекса штаб-квартиры оценивается в 25 лет.
It also referred to public announcements and a planned public consultation process under the decision-making procedure. Она также сослалась на публичные извещения и планируемый процесс проведения консультаций с общественностью в рамках процедуры принятия решений.
A planned international military police component will further augment the investigative capacity of the Mission, including forensic capabilities. Планируемый компонент международной военной полиции еще более укрепит возможности миссии проводить расследования, в том числе судебно-медицинскую экспертизу.
This was seen as being potentially helpful for developing countries without their own shipping industries, but where there is regular planned traffic by foreign enterprises. Это было сочтено потенциально полезным для развивающихся стран, где нет собственной отрасли морских перевозок, но осуществляется регулярный планируемый грузопоток иностранными предприятиями.
The secretariat then presented the planned approach to assessing the nexus, including the methodology and the plans for testing the methodology in a pilot basin. Затем секретариат изложил планируемый подход к оценке данной взаимосвязи, включая методологию и планы экспериментального использования методологии в пилотном бассейне.
We welcome the launching of the International Finance Facility for immunization as well as the planned levies on airline tickets, which Morocco has officially endorsed in full. Мы приветствуем создание международного финансового механизма в поддержку реализации программ иммунизации, а также планируемый налог на авиационные билеты, который Марокко официально одобрило в полном объеме.
The planned replacement rate for information technology equipment is lower than the standard replacement rate. Планируемый показатель замены информационно-технических средств ниже стандартного показателя замены.
Phase-out plans bans in force or planned bans Leaded unleaded Планы постепенного прекращения; действующий или планируемый запрет
C. Looking ahead: UNIDO's planned contributions С. Взгляд в будущее: планируемый вклад ЮНИДО
These pledged phase-outs are not included in the inventory, which only lists phase-outs planned for specific facilities from 2010 to 2015. Этот заявленный отказ не был включен в реестр, в котором перечисляется планируемый отказ в отношении конкретных предприятий с 2010 по 2015 годы.
Preparation of report on network status and planned progress Подготовка доклада о состоянии сети и планируемый прогресс
for the heat market: the federal market stimulation programme and a planned Renewable Heat Sources Act Рынок теплоэнергетики: федеральная программа стимулирования рынка и планируемый закон о возобновляемых тепловых источниках
In April 2013, the Special Appeals Committee of the Tel Aviv Magistrate's Court, citing security concerns, approved the planned route of the Wall around the Cremisan Monastery in the West Bank. ЗЗ. В апреле 2013 года Специальный комитет по апелляциям Магистратского суда Тель-Авива, исходя из соображений безопасности, одобрил планируемый маршрут прокладки стены вокруг Кремисанского монастыря на Западном берегу.