Примеры в контексте "Pass - Пас"

Примеры: Pass - Пас
Thank you, dear, we'll pass. Спасибо, дорогуша, мы пас.
That's what "pass" means. Вот что значит "пас".
You hold the ball firmly, and pass like that. Ребята! Крепко держите мяч в руках и отдаёте пас вот так.
If the Red Sox pass with their first pick... I know Phillip really wants to take him. Если "Ред Сокс" сделают пас на своем первом выборе то Филипп очень захочет его взять.
Well, I might have been interested yesterday, but today I think I'll pass. Возможно, я была заинтересована вчера, но сегодня я пас.
I think I'll pass on this round. Думаю, что я пас в этом раунде.
If it's OK, I think I'm just gonna pass. Если все хорошо, думаю я пас.
Yeah, I think I'll pass. Да, пожалуй, я пас.
Sounds good, man, but I'll pass. Звучит клево, но я пас.
Yeah, I'm gonna have to pass. Да, я, пожалуй, пас.
I think I'll pass this time. Я думаю, что я пас в этот раз.
As scientifically interesting as that sounds, I'll have to pass. Это звучит очень интересно с научной точки зрения, но я пас.
What, you pass? - Yeah. Как это ты пас? - Ага.
All the same, Stanley, I'll pass. Нет, Стэнли, я пас.
I think I'll pass, thanks. Думаю, я пас. Спасибо.
I think we'll pass. Thanks. Я думаю, что мы пас, спасибо.
I think I'll pass this time. Я думаю, что в этот раз я пас.
That's a lovely offer, but I think I'm gonna pass. Это конечно заманчивое предложение, но я пас.
No, I pass, man. Нет, Я пас, ребят.
Now Donnelly clears himself off the boards and takes a pass in the slot. Вот Донелли уходит от борта и получает пас на пятачке.
This is my Hail Mary pass. Это мой Радуйся, Мария пас.
Either way, I'll pass. В любом случае, я - пас.
We'll pass, we really are busy. Мы пас, у нас работа.
I'll pass, but I appreciate the offer. Я пас, но ценю ваше предложение.
Now, Thompson takes the pass right on his stick as Donnelly flies in the play. Вот Томсон принимает пас прямо на клюшку, а Донелли рвется вперед.