Английский - русский
Перевод слова Moscow
Вариант перевода Московского

Примеры в контексте "Moscow - Московского"

Примеры: Moscow - Московского
This is the engineering prize from moscow polytechnic institute. Это значок инженерной премии Московского политехнического института.
Biggest defeat - 0-6 against Spartak Moscow in 2004. Самое крупное поражение - 0:6 от московского «Спартака» в 2004 году.
In 1892 Moscow Maly Theater staged her play called Summer picture. В 1892 году на сцене московского Малого театра была поставлена её пьеса «Летняя картинка».
It was a super-show based on the songs of the Moscow composer Vladimir Evzerov. Супершоу основано на песнях московского композитора Владимира Евзерова.
The fossils are part of the collection of the Palaeontological Institute at Moscow. Окаменелости являются частью коллекции московского Палеонтологического института.
It is kept in the Russian Diamond Fund (Moscow Kremlin). Хранится в Алмазном фонде Московского Кремля.
Dr. Lev Botvin from the University of Moscow. Доктор Лев Ботвин из московского университета.
The weapon used to kill him was a standard Moscow Centre assassination device. Второе: в него стреляли из стандартного оружия киллеров Московского Центра.
Construction tunnels for the Moscow subway extension run directly under the bank. Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком.
He's worked for Moscow Centre's England section. Он работал на британский отдел московского Центра.
The Moscow meeting participants considered the content and the structure of the study. Участники московского совещания рассмотрели содержание и структуру исследования.
In this context, Italy welcomes the ratification of the 2002 Moscow Treaty between the United States and the Russian Federation. В этом контексте Италия приветствует ратификацию Московского договора 2002 года между Соединенными Штатами и Российской Федерацией.
Police in the Moscow region were not permitted to carry out verification of documents on the streets. Милиции московского региона не разрешено проводить проверку документов на улицах.
Steady implementation of the Moscow Treaty by the Russian Federation and the United States of America has contributed to the strengthening of international peace and security. Последовательное осуществление Московского договора Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки содействовало укреплению международного мира и безопасности.
The average age of Moscow's car fleet is about 9 years. Средний возраст московского автомобильного парка около 9 лет.
She is represented by Karina Moskalenko, Director of the International Protection Centre in Moscow. Автор представлена директором Московского центра содействия международной защите Кариной Москаленко.
Kubenskoe the princedom became a part of the Moscow princedom. Кубенское княжество стало частью Московского княжества.
The ensemble of the Moscow Kremlin has been formed many centuries. Ансамбль Московского Кремля складывался на протяжении многих столетий.
The Moscow office employees are involved in the corporate soccer championship. Сотрудники московского офиса участвуют в корпоративном чемпионате по футболу.
Department for External Church Relations of the Moscow Patriarchate. Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата.
As a result of that complaint Shchusev was removed from the board of the Moscow branch of the Union of Architects. В результате рассмотрения этой жалобы Щусев был выведен из состава правления Московского отделения Союза архитекторов.
Then he entered the literary studio of the Moscow Palace of Pioneers. Затем поступил в литературную студию Московского дворца пионеров.
The house is built in the spirit of early Moscow classicism. Шефский дом построен в духе раннего московского классицизма.
Actor of the Moscow Theater of Miniatures under the leadership of Mikhail Zhvanetsky. Актёр Московского театра миниатюр под руководством Михаила Жванецкого.
He entered the main program of the Moscow International Film Festival in 2007. Вошёл в основную программу Московского Международного кинофестиваля 2007 года.