Английский - русский
Перевод слова Middle
Вариант перевода Посередине

Примеры в контексте "Middle - Посередине"

Примеры: Middle - Посередине
The curtain of the temple was torn right down the middle. И померкло солнце, и завеса в храме разорвалась посередине.
You can watch me while I gut you open right down the middle. Вы можете смотреть на меня, когда л кишки открытии прямо посередине.
I'll do anything for your happiness but please, stop playing both ends against the middle. Я сделаю всё ради твоего счастья но, пожалуйста, прекрати играть на две стороны, оставаясь посередине.
It was like a ski mask, but shiny, with a silver zigzag up the middle and... a gold headband. Похожа на лыжную маску, только блестящая, с серебристым зигзагом посередине и золотой лентой.
This one last night came right down the middle. А этой ночью, он бежал прямо посередине.
The middle one is delicate and unique. Та, что посередине утонченная и уникальная.
We can start at both ends, work our way into the middle. Мы можем начать есть его с разных концов и встретиться посередине.
I don't know what that middle word means. Я не знаю, что значит это слово посередине.
I'd rather go to that middle color titanium. Я бы выбрал цвет титана, что посередине.
It's economy and a middle seat. Это эконом класс и кресло посередине.
A little more abstract than I'd imagined, but I like the tunnel down the middle. Это немного более абстрактно, чем я ожидал, но мне нравится этот тоннель посередине.
Those of us up the middle, we can make a small contribution. И те, кто оказался посередине, могут внести небольшой вклад.
The line through the middle is the eastern border of the reserve. Линия посередине - это восточная граница резервации.
Based on the answers received, the Commission had adopted a draft guideline that maintained the middle position between the extreme opinions expressed by States. Исходя из полученных ответов, Комиссия приняла проект общего положения, которое лежит посередине между крайними мнениями, выраженными государствами.
We will cut the bike down the middle and give half to each of you. Мы разрежем велосипед посередине и отдадим каждому из вас по половине.
We can subtract out the emissions from our own galaxy across the middle and we can deduce the part that is really cosmic. Мы можем вычесть излучения, производимые нашей галактикой посередине и вычленить действительно космическую область.
The middle tone is the tall, fresh grass. Посередине - высокая, прохладная трава.
They're waiting for me to play my role and chuck a big fat one right down the middle. Они ждут от меня, что я сыграю свою роль и брошусь большой и толстый прямо посередине.
Can you move the middle one? А ту, что посередине можешь передвинуть?
So, I've got to saw the car in half, down the middle, not an easy task, in itself. Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе.
There's actually a middle card that is missing. Тут была еще одна карточка, посередине
But then those middle months actually went by, and I didn't really write words, and so we were here. А потом пролетели месяцы посередине, а я так и не начал писать - вот такая была ситуация.
(CHARGING) Lee, you go right, Roy, straight down the middle. Ли, идёшь по правой стороне, Рой - точно посередине.
Abdul's people intercepted all governmental transmissions from the Russian Consortium Will took the West and I covered the middle: Люди Абдула перехватывают все правительственные передачи Русского Консорциума Уилл занимается западом, а я тем, что посередине.
You know, just a big strip Right down the middle, Right there. Знаешь, просто полоса волос на лысом черепе, прямо посередине, вот так.