Invited by the University of Illinois College of Law, USA. |
Приглашенный профессор, Юридический колледж Иллинойского университета, Соединенные Штаты Америки. |
1989-1991: Assistant to the Dean, College of Agriculture, University of Illinois |
1989-1991 годы: помощник декана, Сельскохозяйственный колледж Иллинойского университета |
After ORDVAC was moved to Aberdeen, it was used remotely by telephone by the University of Illinois for up to eight hours per night. |
После того, как ORDVAC был перевезен в Абердин, доступ к нему из Иллинойского университета осуществляли удаленно по телефону на 8 часов ночного времени. |
In 1949, the Armour Research Foundation (ARF), based at the Illinois Institute of Technology, began studying the effects of nuclear explosions on the environment. |
В 1949 году организация Armour Research Foundation (АРФ) на базе Иллинойского технологического института начала изучать влияние ядерных взрывов на окружающую среду. |
Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for three lecturers from the following three United States institutions: University of Illinois, the Smithsonian Astrophysical Observatory and Stanford University. |
Финансовые средства, выделенные Соединенными Штатами через МКГ, были использованы для покрытия расходов на авиабилеты для трех преподавателей из следующих трех институтов Соединенных Штатов: Иллинойского университета, Смитсоновской астрофизической обсерватории и Стэндфордского университета. |
The Laboratory of Neural Prosthetics at Illinois Institute Of Technology (IIT), Chicago, is developing a visual prosthetic using intracortical electrode arrays. |
Лаборатория нейронных протезов из Иллинойского технологического института в Чикаго, разрабатывает визуальный протез, используя внутрикорковые электроды. |
Visiting Professor at the Seminary on International Trade Law at the University of Illinois at Champaign - Urbana (1978) (one month). |
Приглашенный преподаватель на семинаре по праву международной торговли Иллинойского университета, Шампейн-Урбана (1978 год, один месяц). |
WASHINGTON, DC - Senator Barack Obama's recent European tour hints that the Illinois senator is Europe's choice to be America's next president. |
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Последний тур сенатора Барака Обамы по Европе позволяет предположить, что Европа хочет видеть иллинойского сенатора следующим президентом США. |
As a child, Mlodinow was interested in both mathematics and chemistry, and while in high school was tutored in organic chemistry by a professor from the University of Illinois. |
В детстве Леонард интересовался математикой и химией, ещё в школе интересовался органической химией на лекциях профессоров из Иллинойского университета. |
In the Western Theater were the well known 66th Illinois Veteran Volunteer Infantry Regiment (Western Sharpshooters), originally known as "Birge's Western Sharpshooters" and later the "Western Sharpshooters-14th Missouri Volunteers". |
На Западном театре боевые действия вели бойцы 66-го Иллинойского добровольческого пехотного полка ветеранов (англ.)русск., известного как «Западные меткие стрелки Бёрджа» или «Западные шарпшутеры - 14-й полк добровольцев Миссури». |
The "Wildcats" became associated with the university shortly after a football victory over Illinois on October 9, 1909. |
Название Дикие коты закрепилось за командой УК в 1909 году после победы над футбольной командой Иллинойского университета. |
Braddock University leases the garage from Illinois Trust, and is thus entrusted to patrol it. |
Брэддокский университет арендовал гараж у Иллинойского банка, таким образом, возложил на себя его охрану. |
The system was being developed by a group of computer artists at the University of Illinois at Chicago known as the 'Circle Graphics Habitat', along with programmers at Nutting. |
Система разрабатывалась группой компьютерщиков Иллинойского университета, известной как Circle Graphics Habitat, вместе с программистами Nutting. |
Industries in East St. Louis made use of the local availability of Illinois coal as fuel. |
Предприятия сосредотачиваются в Восточном Сент-Луисе из-за близости к залежам Иллинойского угля, использовавшегося в качестве топлива. |
My friend Chief English of the Potawatomi, representatives from the Illinois Heritage Fund, St. John's Church and other interested parties, we are before you together today in a sense because history has compelled us here. |
Мой друг, английский Глава племени потаватоми, представители Иллинойского фонда наследия, представители Сент-Джонской церкви и другие заинтересованные стороны, мы сегодня вместе стоим перед вами, потому, что история, в каком-то смысле, побуждает нас сделать это. |