Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Рассматривать

Примеры в контексте "Hear - Рассматривать"

Примеры: Hear - Рассматривать
It examined the constitutionality of legislation and could hear complaints from individuals. Он изучает законодательство на предмет его соответствия конституционным нормам и может рассматривать жалобы отдельных лиц.
The Community Court of Justice of the Economic Community of West African States may hear cases alleging violations of the African Charter. ЗЗ. Суд Экономического сообщества западноафриканских государств может рассматривать дела о предполагаемых нарушениях Африканской хартии.
In that context, several States had taken steps towards creating specialized courts that could also hear corruption matters. В этой связи ряд государств приняли меры к созданию специальных судов, которые могут также рассматривать коррупционные дела.
The Court can hear any legal dispute concerning international law. Суд может рассматривать любой правовой спор, касающийся международного права.
Article 4 defines the structure and functioning of the panels that will hear appeals. В статье 4 определяются структура и функционирование коллегий, которые будут рассматривать апелляции.
The courts can hear appeals from the district courts. Эти суды могут рассматривать апелляции на решения районных судов.
It will also hear, but only by special leave, the appeals of the arbitration board's binding decisions. Он будет рассматривать также - но лишь по особому разрешению - апелляции на решения обязательного характера, вынесенные Арбитражной коллегией.
Nigeria currently had a special appeal court which could hear appeals against decisions handed down by the special tribunals in cases involving drugs, bankruptcy or bank fraud. В настоящее время в Нигерии действует особый апелляционный судебный орган, который уполномочен рассматривать апелляции на решения, вынесенные специальными судами по делам, связанным с торговлей наркотиками, банкротством и банковскими злоупотреблениями.
It can hear appeals from all cases of indictable crime dealt with in the Circuit and Central Criminal Courts. Он может рассматривать апелляции по всем делам об уголовных преступлениях, которые были рассмотрены в окружных судах и Центральном уголовном суде.
Agriculture committees in parliaments around the world hear the views and experiences of diverse stakeholders. 8 Рассматривать вопросы сельского хозяйства, хотя такие темы, как торговля, миграция, здравоохранение, охрана окружающей среды и другие, имеют не меньшее значение.
As a result, the court cannot hear cases of human rights violations that occurred prior to the vote. В результате этого суд не может рассматривать дела о нарушениях прав человека, произошедших до проведения голосования.
The Tribunal may also hear applications alleging non-observance of the regulations and rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. Трибунал может также рассматривать заявления о несоблюдении положений и правил Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
The Act implied that the Danish Institute for Human Rights could hear appeals concerning violation of the prohibition against discrimination. Этот закон предполагает, что Датский институт по правам человека может рассматривать апелляции в связи с нарушением запрета на дискриминацию.
These courts may also hear the cases of all young people under the age of 18. Эти суды могут также рассматривать дела всех молодых людей, не достигших 18 лет.
In essence, these courts hear cases relating to the wrongful acts of officials and administrative bodies. В основном указанные суды будут рассматривать дела о неправомерных актах должностных лиц и административных органов.
The Constitutional Court, as the highest judicial instance, could hear appeals relating to human rights violations. Конституционный суд в качестве высшей судебной инстанции правомочен рассматривать апелляции, касающиеся нарушений прав человека.
The complaints panel would hear evidence from both the complainant and the judge and determine whether further investigation and adjudication was warranted. Коллегия по рассмотрению жалоб будет рассматривать доказательства, представленные как подателем жалобы, так и судьей, и определять, необходимо ли проводить дальнейшее расследование и судебное разбирательство.
He could initiate investigations ex officio or at the request of any interested party and hear complaints from any natural or legal person. Он может возбуждать расследование по собственной инициативе или по требованию любой заинтересованной стороны и рассматривать жалобы любого физического или юридического лица.
The Supreme Court won't hear the case after the appeals court upheld the verdict. Верховный суд не будет рассматривать дело после того, как Апелляционный суд оставил приговор в силе.
(b) The States concerned should be entitled to their "own" national judges in the jury which will hear the case. Ь) заинтересованные государства должны иметь возможность назначать в состав суда своих "собственных" национальных судей, которые будут рассматривать дело.
There needs to be more specificity concerning the appeal process: can the Court hear newly discovered evidence? Необходимо разработать более детальные положения об апелляционном производстве: может ли суд рассматривать вновь открывшиеся обстоятельства?
The draft convention also says nothing about limitation periods and the competence of the courts that will hear actions against shippers. Кроме того, в документе ничего не говорится о сроках исковой давности и о компетенции судов, которые должны будут рассматривать иски против грузоотправителей.
Courts of first instance may hear all cases, except when the law explicitly assigns competence to a different court. Суды первой инстанции могут рассматривать все дела, кроме дел, согласно законодательству относимых к сфере компетенции другой судебной инстанции.
The Labour Courts and the Directorate of Dispute Prevention and Resolution can hear cases brought forward to them with specific regard to labour issues. Суды по трудовым спорам и Управление по предотвращению и урегулированию споров могут рассматривать переданные им дела с уделением особого внимания трудовым отношениям.
The Court may hear appeals from judgments of other courts, including the State and Territory courts in limited circumstances and the Federal Magistrates Court. Суд может рассматривать апелляции на решения других судов, включая в определенных обстоятельствах суды штатов и территорий и Федеральный суд магистратов.