Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Hands - Руках"

Примеры: Hands - Руках
And speaking of hands, yours is shaking like crazy. И если говорить о руках, то твои дрожак, как у сумасшедшего.
Alexis is in the best possible hands. Алексис в самых лучших руках, каких только возможно.
I leave you in good hands. Что ж, оставляю тебя в хороших руках.
Defensive stab wounds on both hands. На обеих руках колотые раны - он защищался.
Pity it ended up in separatist hands and not ours. Жаль, что она оказалась в руках сепаратистов, а не наших.
You couldn't be in better hands. Ты просто не мог оказаться в лучших руках, чем эти.
It remained in French hands until 1697. Грунло оставался в испанских руках вплоть до 1627 года.
Papa was always putty in his hands. А папа всегда был как глина в его руках.
You're in the best hands imaginable. Ты находишься в самых лучших руках, какие можно представить.
While several students escaped, dozens remain in rebel hands. Хотя нескольким школьникам удалось спастись бегством, десятки остались в руках мятежников.
Fingertips missing, left and right hands. Кончиков пальцев нет ни на левой, ни на правой руках.
Now we hold the key in our hands. А теперь мы ещё и держим ключ в наших руках.
Besides, Lex is in great hands. И к тому же, Лекс в хороших руках.
The increasing concentration of land ownership in a few hands undermines the livelihood of the rural poor. Растущая концентрация земли в руках небольшого числа лиц лишает малообеспеченные слои населения средств к существованию.
The future of the treaty body system was in the members' hands. Будущее системы договорных органов находится в руках членов Комитета.
Developing countries held in their hands the seeds of the future. Семена будущего находятся в руках развивающихся стран.
It is obvious that the destiny of the Conference is in our hands. Очевидно, что судьба Конференции по разоружению находится в наших руках.
He was very happy to leave the Organization in the capable hands of Mr. LI Yong. Он с большим удовлетворением оставляет Организацию в надежных руках г-на ЛИ Юна.
The key to continue the dialogue is in the Dalai Lama's hands. Ключ к продолжению диалога находится в руках Далай-ламы.
The eastern territories formerly in rebel hands have posed considerable challenges for the protection of human rights defenders. Находившиеся в руках повстанцев восточные территории страны представляли серьезную трудность в деле обеспечения безопасности правозащитников.
I leave in the capable hands of succeeding Conference presidents the continuing search for common ground. Дальнейшие поиски общей почвы я оставляю в умелых руках последующих председателей Конференции.
We will be holding in our hands a powerful tool to break through the vicious cycle of humiliation. Мы будем держать в наших руках мощный инструмент, с тем чтобы разорвать порочный круг унижения.
You're in warm hands with her. С ней вы в нежных руках.
Zod took matters into his own hands. Зод принял вопросы в его собственных руках.
Just enjoy the beauty of them on your pretty hands, Patty. Просто наслаждайтесь их красотой на ваших милых руках, Патти.