Английский - русский
Перевод слова Fiscal
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Fiscal - Финансовый"

Примеры: Fiscal - Финансовый
It became particularly important when the State fiscal crisis became clearer. Ее значение приобрело особую важность после того, как отчетливо проявился финансовый кризис государства.
The fiscal nature of the offence is not a ground for refusal. Финансовый характер правонарушения не может служить основанием для отказа в выдаче.
A request cannot be denied on the basis of bank secrecy or because an offence involves fiscal matters. Просьба не может быть отклонена на основании ссылки на банковскую тайну или финансовый характер преступления.
Since the 1990s a number of applications had been submitted by associations that wished to exercise fiscal control over Government actions. Начиная с 1990-х годов поступил ряд заявлений от ассоциаций, желающих осуществлять финансовый контроль за деятельностью правительства.
I do have one fiscal question. У меня есть один финансовый вопрос.
This Marine Conservation Project seems very interesting, but I don't see the annual fiscal report anywhere. Это проект по охране морской среды кажется очень интересным, но я нигде не вижу годовой финансовый отчет.
Several countries begin their fiscal and planning years in July, for example. В нескольких странах финансовый и плановый годы начинаются, например, в июле.
The project was announced in the fiscal 2009 budget year. Выпуск игры был назначен на 2009 финансовый год.
The effect of this timing change is to shift sales to the fiscal second quarter. Следствием этого явился сдвиг продаж во второй финансовый квартал.
The budget in fiscal 2009/10 was set at £1.6 million. Бюджет на 2009/10 финансовый год составляет 1,6 млн. фунтов стерлингов.
Overseas sales accounted for 41.9% of fiscal 1998 consolidated revenues. Зарубежные продажи составили 41,9% консолидированных доходов за финансовый 1998 год.
Germany has room for fiscal maneuver. Германия может пойти на финансовый маневр.
America's fiscal and trade deficits are intimately linked. Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
There is, however, one fiscal principle that must be respected. Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать.
The fiscal drag from austerity will be smaller this year, as the European Commission becomes more lenient. Финансовый застой от режима жесткой экономии будет меньше в этом году, так как Европейская комиссия становится более политически мягкой.
They poured this money into a fragile state whose fiscal credibility ultimately rested on being bailed out by other euro members. Они слили эти деньги в хрупкое государство, чей финансовый авторитет, в конечном счете опирался на финансовую помощь других членов евро.
America's fiscal crisis is profound, and it is not just about numbers. США охватил глубокий финансовый кризис, и не только с точки зрения цифр.
Obama will need to put forward a medium-term fiscal plan that restores government finances. Обаме придется привести в действие финансовый план среднесрочной перспективы, который восстановит баланс государственных финансов.
Administration officials and others predicted that fiscal stimulus would cause the economy to rebound, as it had in the past. Представители администрации и многие другие прогнозировали, что финансовый стимул вызовет рост экономики, подобно предыдущему опыту.
Deeper fiscal surveillance should be matched by broader economic surveillance, especially since current-account imbalances have become more acute during the crisis. Более глубокий финансовый контроль должен идти параллельно с обширным экономическим надзором, особенно с тех пор, как балансовые расхождения по текущим счетам стали более острыми во время кризиса.
While Eisenhower appreciated Shoup's fiscal experience and apolitical outlook, Shoup was called upon most often by Kennedy. В то время как Эйзенхауэр ценил финансовый опыт Шупа и его аполитичную перспективу, Кеннеди более часто вызывал Шупа.
You also had a second opportunity when the fiscal quarter... Вы также имели шанс, когда финансовый квартал...
The fiscal budget for 1995-1996 is still under discussion. По-прежнему обсуждается бюджет на 1995/96 финансовый год.
Perhaps some Members are withholding dues as a form of blackmail, hoping to pressure the United Nations into reforms through fiscal starvation. Возможно, некоторые члены воздерживаются от уплаты взносов, осуществляя своего рода шантаж, в надежде оказать давление на Организацию Объединенных Наций, с тем чтобы заставить ее провести реформы, посадив ее на финансовый "голодный паек".
The secretariat should seek a fiscal mechanism to make this possible and should consult with New York on this issue. Секретариату следует разработать финансовый механизм, позволяющий решить эту задачу, и проконсультироваться с Нью-Йорком по данному вопросу.